Лекция 2 Электронные энциклопедии



Дата14.05.2016
Размер244 Kb.
ТипЛекция
ЛЕКЦИЯ 2

Электронные энциклопедии
Всемирная паутина (World Wide Web или сокращенно WWW) - название самого распространенного на сегодняшний день приложения Интернет, построенного на использовании гипертекста. Гипертекстовой документ в компьютерном исполнении - это файл (текст, графическое изображение и любой другой фрагмент информации), имеющий в своей структуре ссылки на другие файлы (документы). Так, например, если в каком-либо электронном труде упоминаются учреждения, лица, события и любые иные явления, о которых уже есть информация в сетях, автор в состоянии сделать на них гиперссылки (слова в тексте при этом окрашиваются другим цветом). Читатель, обратившись к этому материалу, при желании может щелкнуть кнопкой мыши на заинтересовавшей ссылке и в считанные секунды перенестись к этим данным, независимо от того находятся ли они на сервере в соседней комнате или на компьютере другого континента. Наглядным примером принципа работы гипертекста, может служить статья в энциклопедии, содержащая многочисленные ссылки, для обращения к которым уже не требуется обращаться к другим томам, искать в них соответствующий раздел. Достаточно лишь указать стрелкой на нужный фрагмент, и он тут же предстанет на мониторе.

Электронные энциклопедии

Как известно, энциклопедия представляет собой научное или научно-популярное справочное издание, содержащее систематизированный свод знаний. Материал в энциклопедии обычно располагается в алфавитном порядке. Различают универсальные (по всем отраслям знаний и практической деятельности – большие и малые), отраслевые (математическая, физическая, химическая, музыкальная, литературная и т.д.), национальные, региональные (Москва, Петербург и т.д.) энциклопедии. "Энциклопедию или универсальный словарь ремесел и наук" издал в середине XVIII века в Англии Э. Чемберс. Во Франции 35-томную "Энциклопедию или толковый словарь наук, искусств и ремесел" издали Д. Дидро и Ж. Д'Аламбер (1751 - 1780).

В наше время наиболее известны в мире универсальные энциклопедические книжные издания: "Энциклопедический словарь" Брокгауза и Эфрона (Россия), "Большая советская энциклопедия" (СССР), "Британника" (США и Великобритания), "Американа" (США), "Большой Брокгауз" и "Энциклопедический словарь Мейера" (Германия), "Большой Ларусс" (Франция) и др.

Все эти книжные издания состоят из десятков томов, занимают на книжных полках очень много места и издаются по много лет. Так, последнее, 3-е издание Большой Советской энциклопедии содержало 30 томов и издавалось с 1970 по 1977 год. Разумеется, такие многотомные книжные издания успевают устареть еще задолго до выхода последнего тома. К тому же поиск нужной статьи в них неудобен и занимает много времени – сначала нужно взять нужный том и затем отыскать в нем нужную статью.

В 2004 году началось издание новой российской энциклопедии. Новые технологии и современные методические приемы позволяют уместить в 12-томное издание концентрированный свод информации 20-30-томных энциклопедий, изданных в прошлом. Вышел первый том, полностью посвященный России. Однако все издание рассчитано на несколько лет и неизбежно устареет еще до его завершения.

Создание оптических дисков CD-ROM (только для чтения), имеющих емкость 650 Мбайт, открыло совершенно новые возможности для создания электронных изданий энциклопедий – гораздо более компактных и дешевых. В книжных изданиях имеются только тексты статей и иллюстрации к ним (черно-белые и цветные). В CD-ROM используются мультимедийные технологии, позволяющие объединить на одном оптическом диске не только тексты, иллюстрации, но и звуковые и видеофрагменты. К тому же все электронные энциклопедии снабжаются удобными системами поиска нужной статьи, ускоряющими этот процесс по сравнению с книжными изданиями в сотни раз.



Онлайновые энциклопедии

С давних времен в словарях и энциклопедиях находили свое отражение достижения человеческой мысли и опыта. Даже сам термин "энциклопедия" произошел от сочетания двух греческих слов enkyklios и paideia, что на русском будет звучать как "обучение всему кругу знаний". Материалы в энциклопедиях принято строго систематизировать, дабы облегчать нахождение нужной информации. Благодаря "переводу" увесистых многотомных бумажных "талмудов" в электронные формы появилась возможность снабжать такие справочники мощными и удобными механизмами поиска, а также системами гипертекстовых ссылок (или ссылок на другие ресурсы Сети в случае онлайновых версий). Принято различать универсальные, отраслевые, национальные, а также региональные энциклопедии.

Большинство крупных онлайновых справочников являются Internet-версиями изданий, выпущенных в свое время в свет (или готовящихся к выходу) на компакт-дисках. Следовательно, они также имеют неплохие встроенные механизмы поиска, но, кроме того, постоянно совершенствуются и дополняются новыми разделами, что определяет их основное преимущество перед CD- и DVD-"собратьями". Прежде всего, данное замечание касается таких известных "электронных кладезей человеческой премудрости", как Britannica on-line, Microsoft Encarta и энциклопедий от "Кирилла и Мефодия". Пожалуй, это одни из самых информативно насыщенных сайтов в Сети.

Энциклопедия мифов

www.pantheon.org/mythica

Здесь собрано более 5 тыс. мифов и легенд, причем статьи постоянно обновляются и дополняются. Боги и богини, единороги и драконы, страшилища и монстры, духи и привидения из известных эпических произведений различных народов мира оживают на этих страницах. Информация на сайте строго систематизирована как по странам, в которых родились те или иные легенды, так и по мифологическим персонажам. Web-сервер снабжен неплохим поисковым механизмом. Ощущается недостаток изображений. Сайт будет полезен этнографам и фольклористам, а также всем, кто интересуется этой тематикой.

"Золотые страницы" РуНет

"Мир энциклопедий" (www.encyclopedia.ru) объединяет практически все известные на данный момент русскоязычные онлайновые энциклопедические издания.

"All-in-one. Справочник" (www.sci.aha.ru/ALL/index.htm) содержит информацию по всем областям знаний. Его "бумажными" первоисточниками являются: справочник "Альфа и Омега", "Химическая энциклопедия", "Философский энциклопедический словарь", "Математический словарь", "Малый атлас мира" и другие.

"Энциклопедия Открытого Общества" (www.ose.ru) относится к числу универсальных, основывается на англоязычном ресурсе Collier’s Encyclopedia.

"Брокгаузъ on-line" (www.agama.com/bol) по сути - второе издание "Малого энциклопедического словаря" Брокгауза и Ефрона (Т.1- 4, 1907- 1909) плюс несколько других энциклопедий и словарей, вышедших до начала XX века.

"Большой русский биографический словарь" (kolibry.cyberpalm.com/brbs1.htm). Целью этого проекта является создание иллюстрированной электронной биографической энциклопедии, основанной на русских дореволюционных источниках (86-томный "Энциклопедический словарь", 29-томный "Новый энциклопедический словарь", 25-томный "Русский биографический словарь" А. А. Половцова и 57-томный "Энциклопедический словарь" братьев А. и И. Гранат).

Информационно-правовой сервер "ВК-Кодекс"

www.wkkodex.ru

Содержит более 3 тыс. статей по основным терминам и понятиям российского и зарубежного права, тексты нормативных документов России, описание правовых систем стран мира. Сервис платный, но предусмотрен и деморежим. По будним дням из-за большого количества запросов скорость работы сервера значительно снижается. Сайт снабжен механизмом контекстного поиска документов по ключевым словам.

Webopedia


www.webopedia.com

Возможно, слово "вебопедия" уже совсем скоро прочно войдет в наш лексикон. Правда, в русском языке оно имеет слегка негативный оттенок, поскольку больше напоминает диагноз. Если мы, к примеру, характеризуя умственные способности и знания знакомого, скажем: "Не человек, а ходячая энциклопедия", - это будет звучать довольно лестно. Однако прозвище "ходячая вебопедия" можно воспринять как оскорбление. Тем не менее, сайт с таким диагно..., простите, названием уже давно завоевал заслуженную популярность среди пользователей. Став постоянным клиентом этого Web-сервера, вы непременно научитесь отличать LAN от WAN, HTML от VRML, SCSI от EIDE. Другими словами, любые компьютерные термины и Internet-технологии вам станут ясны и "прозрачны". Сайт содержит мощный каталогизированный механизм поиска, ежедневно обновляемую "горячую пятнадцатку" (Top 15 Term) наиболее часто запрашиваемых терминов. Кроме того, вы можете здесь подписаться на рассылку новостей и окончательно перестать волноваться по поводу того, что какая-то технология в быстроменяющемся мире компьютеров останется незамеченной вами.


GraphInfo


niac.natm.ru/graphinfo

GraphInfo - это русскоязычный онлайновый энциклопедический словарь по компьютерной графике, мультимедиа и САПР. Здесь освещаются основы теории и наиболее часто возникающие вопросы, связанные с практическим использованием таких систем. Кроме того, сайт богат интересными ссылками на другие ресурсы Internet. Облегчить задачу нахождения нужной информации позволяет развитый механизм поиска (тематический, по алфавиту, контекстный). Каждый из посетителей может принять участие в пополнении словаря и улучшении его содержания, для этого необходимо заполнить форму "Добавление термина".

Энциклопедия мировой авиации

www.cofe.ru/Avia


С той поры как "нам разум дал стальные руки-крылья, а вместо сердца - пламенный мотор", в мировом самолетостроении многое изменилось: "пламенный мотор" стал реактивным, а "стальные руки-крылья" научились держать "ядерные дубины". В общем, обо всех этих достижениях читайте на электронных страницах энциклопедии. Она содержит свыше 3 тыс. статей о различных моделях самолетов и вертолетов, включая все их основные тактико-технические показатели. Статьи располагаются в соответствии с английским алфавитом, имеется механизм поиска по ключевому слову. К сожалению, в издании нет обзорных статей об авиации, биографий авиастроителей, ощущается недостаток иллюстраций. В прошлом году была выпущена CD-версия энциклопедии.

Энциклопедия театра

www.zhurnal.ru/teatr/enciclop.htm

Несмотря на свою молодость, сайт сумел завоевать популярность среди театралов. Он состоит из нескольких разделов: театральный словарь, имена, постановки, театры, история русского театра, история зарубежного театра, восточные театры, кукольные театры, история оперы, история балета, театральные байки и анекдоты и другие. Ко многим статьям прилагаются иллюстрации, подробная библиография, ссылки на ресурсы Сети. Материалы систематизированы, однако поиск по ключевому слову отсутствует.



Энциклопедия рептилий

www.herp-edia.com

Сегодня в США, в европейских странах и даже у нас хамелеоны, ящерицы, крокодилы, вараны, змеи постепенно стали переходить в разряд домашних животных. Но прежде чем заводить у себя дома такого любимца, следует хорошенько ознакомиться с описанием выбранного вида и правилами его содержания. В этом вам наверняка поможет "Энциклопедия рептилий". Статьи на сайте систематизированы, многие из них снабжены качественными фотографиями, механизм контекстного поиска по ключевому слову отсутствует.

Своей радостью от общения с рептилиями вы сможете поделиться в чате, а в случае, если судьба заставит расстаться с любимцем, непременно разместите на этих страницах соответствующее объявление, чтобы несчастное существо попало в хорошие руки.


Народы и религии мира

www.cbook.ru/peoples/index/welcome.shtml

Эта энциклопедия содержит около 2 тыс. статей об этнических и религиозных общностях, которые существуют сегодня в мире. Сайт состоит из следующих разделов: обзорные статьи, религии мира, народы мира, общие понятия, словарь терминов, классификации народов и религий, календарь религиозных праздников, приложения, ссылки и другие. Один из основных "бумажных" первоисточников - энциклопедия "Народы и религии мира". Материал систематизирован, однако контекстный поиск по ключевому слову отсутствует. Сайт является прототипом будущего одноименного компакт-диска.


А вот еще один адрес в Сети по этой теме, заслуживающий вашего внимания, - hoaxer.plus.ru/religions/encyclopaedia/index.html. Здесь вы найдете "Энциклопедию религий", которую можно порекомендовать всем, кто интересуется историей и современностью религий мира.

Энциклопедия паники

www.freedonia.com/panic/

Эту энциклопедию я бы отнес к разряду философских. Как известно, в современной западной философии существует множество различных течений и направлений. Например, некоторые мыслители уверяют, что в основе всего нашего бытия лежит "печальный случай", другие считают, что все людские деяния провоцирует "Высший разум", третьи утверждают, что миром правит страх (страх потерять работу, близкого человека, боязнь темноты, страх за ребенка, страх войны и т. д.). Наверное, к числу последних следует отнести и авторов этого сайта. Они считают, что страх и паника - движущая сила культуры постмодернизма, они оказывают первостепенное влияние на все виды человеческой деятельности. Отсюда и названия соответствующих разделов энциклопедии: Panic Finance, Panic Feminism, Panic Killing, Panic Lovers, Panic Money, Panic USA, Panic Cyberspace, Panic Penis, Panic Zombies и т. д. Иллюстрации, равно как и поисковый механизм, на сайте отсутствуют.




Коллекция из 10 онлайновых энциклопедий "Кирилла и Мефодия”
mega.km.ru

Программные продукты "Кирилла и Мефодия" хорошо известны нашим читателям. На страницах "Домашнего ПК" мы рассказали, пожалуй, обо всех энциклопедиях этой российской компании, выпущенных на компакт-дисках. Тем не менее появление их онлайновых версий на одном сервере стало уникальным явлением в РуНет.


Разнообразие и количество представленной здесь информации впечатляет: в общей сложности сайт содержит более 130 тыс. статей и 30 тыс. иллюстраций. В состав "Коллекции" включены следующие энциклопедии: универсальная, автомобильная, вооружений, домашних животных, здоровья, кино, компьютеров, кулинарии, музыки и этикета. Кроме того, вы найдете тут три онлайновых словаря: толковый (русского языка), англо-русский/русско-английский и экономический. Для всех изданий характерны разнообразие авторских стилей и некоторая логическая несоразмерность статей. К сожалению, изредка встречаются и ошибки, правда, их количество постоянно уменьшается. Сайт предназначен для самого широкого круга пользователей.











Britannica on-line

britannica.com


32-томная "бумажная" версия знаменитой Британской энциклопедии стоит недешево -- $1250. За пользование ее онлайновой электронной копией в Internet до недавнего времени также приходилось платить. Эта сумма была намного меньше стоимости "первоисточника", и, естественно, поток желающих воспользоваться такой услугой в Сети не иссякал. Сайты www.eb.com и www-lj.eb.com по сей день популярны в Европе и Америке.


Однако в ноябре прошлого года появилась бесплатная Internet-версия известного справочного издания по адресу britannica. com. Открытие этого сайта не сопровождалось широкой рекламной кампанией, поэтому разработчики надеялись, что это событие пройдет довольно спокойно, без лишнего ажиотажа. Но в первый же вечер после введения в эксплуатацию Web-сервер буквально захлебнулся в потоке сотен тысяч запросов, а на следующий день, вслед за появлением в утренних газетах информации об открытии сервиса, пришла вторая еще более мощная волна. Компании пришлось срочным образом модернизировать компьютеры и программное обеспечение сайта. Сегодня энциклопедия britannica on-line завоевывает заслуженную популярность и у отечественных пользователей, особо почитающих бесплатные услуги в Сети.








Microsoft Encarta Online Deluxe

encarta.msn.com

Объем данных, собранных в продуктах Microsoft Encarta, способен поразить воображение даже отъявленных скептиков. Не так давно вышла в свет новая версия Microsoft Encarta Reference Suite 2000, которая поставляется на диске DVD-ROM объемом более 6 GB ("Домашний ПК", № 11, 1999). Сайт Encarta Online Deluxe можно считать как отдельным мощным источником информации, так и органичным дополнением к DVD-ROM. Кстати, владельцы Reference Suite 2000 получают возможность бесплатно работать с полной версией Web-сервера, доступ к которой возможен прямо из оболочки энциклопедии. Остальные пользователи, зарегистрировавшись, также смогут 7 дней абсолютно бесплатно путешествовать по информационным просторам Encarta, а, внеся на счет разработчиков сумму примерно $50, смогут продлить удовольствие на один год. А оно того стоит! Десятки тысяч статей и полезных Web-ссылок, интерактивный атлас, 360-градусные панорамы многих городов мира, онлайновые уроки и игры, а также многое другое. Сайт имеет мощный поисковый механизм, позволяющий получать хорошо структурированные ответы на любые запросы. Encarta Online Deluxe имеет десятки миллионов клиентов во всем мире - не упустите возможность пополнить их ряды!




Encyclopaedia Britannica: от бумаги к цифре


Система компьютерных коммуникаций, в значительной степени сформировавшаяся благодаря Интернету, открыла новую эру информационного бизнеса. Бывалые ветераны и энергичные новички интернет-рынка стремительно осваивают виртуальную вселенную, подобно тому, как когда-то первопроходцы осваивали русский Север или американский Дикий Запад.

Возможность доставлять любые виды данных на любое расстояние и в любое время, в одночасье привела к устареванию традиционных методов обслуживания потребителей информации. Цифровые технологии потребовали иных решений - гибких, рискованных, порой парадоксальных.

Ярким примером смены парадигмы всей системы деятельности в современных условиях служит Encyclopaedia Britannica. Анализ ее работы в последнее десятилетие позволяет наглядно проследить общие тенденции в эволюции информационного бизнеса и определить направления его развития в ближайшей перспективе.

На протяжении более чем двух столетий Encyclopaedia Britannica считается наиболее авторитетным источником знаний во всем англоязычном мире. С 1768 года вышло 14 ее редакций, причем в разное время в числе авторов значились Гилберт Честертон, Вальтер Скотт, Бернард Шоу, Зигмунд Фрейд, Лев Троцкий, Альберт Эйнштейн. Не случайно покупка самой солидной мировой энциклопедии считалась почти что почетным ритуалом в жизни не одного поколения семей западных стран.

Пик популярности Британники пришелся на 1989 год, когда последнее 32-томное издание быстро разошлось как по частным собраниям, так и по библиотекам учебных заведений. Казавшееся безоблачным будущее энциклопедии, было, однако, внезапно омрачено. В начале 1990-х гг. компания Microsoft разработала стратегический план продвижения компьютеров, оснащенных Windows, в дома рядовых граждан США. Составной частью плана было создание электронной энциклопедии, которая должна была поставляться бесплатно в виде бонуса всем пользователям операционной системы. Microsoft обратилась к Encyclopaedia Britannica Inc. с предложением о сотрудничестве, которое, однако, было легкомысленно отвергнуто. Microsoft переадресовала предложение издательству Funk&Wagnalls, и в 1993 году западный компьютерный рынок был заполнен электронной энциклопедией под маркой Microsoft Encarta. В новоявленном продукте, насчитывающем в тот период около 16 тысяч статей, конечно, не было такой основательности и солидности, как у Британники, однако удобный интерфейс и наличие множества мультимедийных файлов удовлетворяли потребности большинства школьников и студентов. Продажи Британники стали катастрофически падать.

Ответный удар Британника нанесла менее чем через год. В 1994 году в Интернете появился сайт www.eb.com, который содержал полную версию энциклопедии, доступ к которой осуществлялся по предварительной платной подписке, составлявшей на тот период $85 в год. Британника стала, таким образом, первой появившейся в Сети, энциклопедией. Чуть позже электронная версия Британники была выпущена и на CD-ROM, однако из-за бедности оформления (малого количества графики, аудио- и видеофайлов) она не имела большого успеха.

Microsoft не осталось ничего другого, как последовать примеру Британники и выставить Encarta во Всемирной паутине (www.encarta.msn.com). Правила доступа были практически теми же: поиск производился бесплатно, а за получение полных текстов статей и иллюстраций необходимо было платить.

В 1996-1998 годах ситуация оставалась внешне достаточно стабильной. Однако повсеместное распространение компьютерных и телекоммуникационных технологий объективно подрывало былое могущество Британской Энциклопедии. Печатная версия, несмотря на то, что ее стоимость постоянно снижалась (ныне она составляет $1250), все меньше интересовала потенциальных клиентов. Пользователи уже привыкли работать с компьютерными базами данных и получать необходимые сведения из Интернета, обращаясь к печатным изданиям только в крайнем случае. Платная подписка через Интернет, стоимость которой была снижена до $5 в месяц, не приносила ожидаемых доходов. Пользователи предпочитали обращаться к бесплатным данным, которые можно с небольшой толикой труда извлечь из Сети с помощью поисковых систем и справочных ресурсов. Переломить ситуацию могло только резкое изменение стратегии в сфере доставки информации пользователю.

Конец 1990 годов ознаменовался невиданным размахом интернет-бизнеса. Набрала силу волна всеобщей "портализации", приносившая в тот период порой просто баснословные дивиденды. Бизнес-модель портала предполагала получение прибыли не непосредственно от продажи создаваемого продукта, а опосредованно - от размещаемой рекламы, комиссионных отчислений за переходы на платные источники, продажи на сайте профильных товаров. Естественно, что основа этой модели зиждилась на высокой посещаемости сервера.

Именно такая модель и была выбрана для сайта, который полностью изменил бизнес-стратегию Британники. Для управления цифровыми проектами была специально выделена дочерняя компания Britannica.com Inc., и 19 октября 1999 года состоялось открытие сайта www.britannica.com, на котором предоставлялся бесплатный доступ к полной версии Британской Энциклопедии. Спрос был настолько велик, что уже на следующий день из-за огромного наплыва посетителей сотрудники компании были вынуждены приостановить работу сервера для внесения технологических изменений, обеспечивающих большую пропускную способность.

Сейчас на сайте размещено содержание последней редакции энциклопедии с добавлениями и исправлениями ежегодных выпусков по 1999 год. В общей сложности это более 72 тысяч статей, многие из которых являются серьезными научными работами. Большинство материалов связаны друг с другом гиперссылками, что позволяет легко изучить все аспекты темы и выявить ее новые грани. В большинстве случаев текст сопровождается иллюстрациями, таблицами, а, иногда, и видеофайлами.

Однако энциклопедия, даже самая авторитетная, может служить лишь отправной точкой исследований. Углубленное изучение предмета требует обращения к дополнительным источникам, полнее раскрывающим тематику. Поэтому текст энциклопедии составляет всего лишь ядро сайта. Помимо него britannica.com включает справочник ресурсов Интернета "Лучшие сайты web" и коллекцию полных текстов статей из 75 журналов, среди которых Time, Economist, Esquire и другие.

Оба этих звена обладают самостоятельной ценностью. Составленный редакторами Британники справочник "Лучшие сайты web", охватывает более 125 тысяч лучших, по их мнению, сайтов англоязычного Интернета, имеет логичную научно обоснованную структуру и образцово выполненные аннотации. Столь же заботливо отобраны и профессионально проаннотированы статьи из периодики. Сформированная таким образом избранная электронная библиотека еще более подчеркивает фундаментальность наполнения сайта.

Интерфейс Британники удобен и интуитивно понятен. Поисковый механизм имеет простую и расширенную формы запроса. Для серьезных поисков оптимальной является вторая, позволяющая конкретизировать область поиска, местоположение искомого термина в документе и условия запроса. Результат поиска, произведенного без каких-либо ограничений, содержит ссылки на документы из всех трех названных источников: энциклопедии, справочника "Лучшие сайты web" и фонда статей. Пользователю, таким образом, предоставляется возможность начать исследование с энциклопедических материалов, расширить понимание предмета с помощью публикаций солидных журналов и произвести детальный анализ путем обращения к соответствующим ресурсам Всемирной паутины.

Britannica.com имеет специальную опцию и для последовательного исследования отдельных отраслей знания. С помощью иерархических меню можно изучать разделы, переходя от общего к частному. При этом у пользователя сохраняется возможность выбора энциклопедии, справочника ресурсов или коллекции журнальных статей в качестве главного источника.

Основное отличие britannica.com от других порталов - это унаследованная от печатного варианта надежность, полнота и авторитетность предоставляемых данных. Глубина и целостность источниковой базы в сочетании с высоким качеством отобранных материалов справедливо выдвинули britannica.com в число сайтов, пользующихся в Сети наибольшим доверием пользователей.

Открытие бесплатного доступа позволило Британнике резко обойти ближайшего конкурента практически по всем показателям. Microsoft тут же предприняла аналогичный шаг, открыв бесплатный доступ к Encarta, однако представленный там вариант, являющийся не копией, а скорее дополнением к версии на CD, не может соперничать с Британникой по объему информации. Кроме того, большой объем включенных мультимедийных объектов - а Encarta изначально задумывалась как мультимедийная энциклопедия - затрудняет ее использование при модемном доступе.

Сама Encyclopaedia Britannica Inc. переживает этап стратегического преобразования. Осознание того, что в цифровую эпоху невозможно сохранить лидерство, делая акцент на выпуске исключительно печатной продукции, влечет серьезную перестройку внутри корпорации. Изменяются технологические процессы, а, следовательно, функции подразделений, организационная структура и финансовая политика. "Попутно" трансформируется само содержание издательской деятельности. Если цикл работы над печатным изданием в конечном итоге приходит к полному завершению, то сетевое электронное издание можно совершенствовать постоянно. Цены на онлайновые продукты очень гибкие, но в тоже время - менее стабильные. Сокращаются расходы на физическое производство книг, их хранение и распространение, но возрастают затраты на поддержку сервера, оплату технических консультантов, web-дизайнеров и т. п. Думается, этот этап рано или поздно предстоит пережить всем издателям, стремящимся не отстать от времени.

Пока же осенью 2001 года планируется приступить к публикации следующей 40-томной печатной редакции Британской Энциклопедии. Она, однако, будет предназначена скорее для библиофилов, нежели для широкой аудитории, которая не в состоянии приобрести книги общей стоимостью порядка $3000. Интересы подавляющего большинства клиентов вполне удовлетворят бесплатная электронная версия в Интернете или $70-долларовые издания на CD-ROM или DVD.

В перспективе борьба энциклопедий, возможно, распространится на рынок мобильных устройств (карманные компьютеры и сотовые телефоны). Вероятно, будут развиваться локальные (национальные, отраслевые и тематические) энциклопедии, которые призваны восполнить пробелы содержания универсальных изданий. Единственное, в чем можно не сомневаться, так это в том, что предстоящая конкурентная борьба приведет к повышению качества информационных продуктов, и выиграют от этого прежде всего рядовые пользователи.



ЛЕКЦИЯ 3

ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ
Сегодня никому не надо объяснять, почему так важно знать иностранные языки. На работе и в быту мы постоянно сталкиваемся с иностранными словами и выражениями, причем потребность понимать их возникает все чаще. Это особенно актуально для тех, кто занимается бизнесом, имеет дело с компьютерными технологиями, регулярно пользуется Интернетом. Стремительное развитие современной жизни напрямую отражается в языке — возникают новые слова, термины и выражения, меняется смысл старых слов. Традиционные “бумажные” словари все хуже поспевают за этими темпами. На смену им приходят словари электронные — компьютерные программы на компакт-дисках, позволяющие справиться с иностранным текстом или перевести на чужой язык необходимую информацию. Что такое электронный словарь? Просто современная удобная оболочка “бумажного” словаря или же начало нового этапа в развитии лексикографии?

Краткий экскурс в историю лексикографии

Составление языковых словарей — дело непростое. Задача не только в том, чтобы собрать как можно больше слов и разместить их в алфавитном порядке. Важно снабдить каждое слово словарной статьей, дающей его перевод или толкование с учетом всех возможных значений и способов употребления. Практикой и теорией составления словарей занимается лексикография (от греческого lexikos — относящийся к слову, grapho — пишу).

В России период бурного развития лексикографии пришелся на XIX век. Тогда были созданы словари разных типов - исторические, иностранных слов, двуязычные, толковые. Позже, в СССР, лексикография превратилась в ведущую отрасль прикладного языкознания. Это объяснялось необходимостью фиксировать современное состояние русского и других языков страны, закрепить языковые нормы для многих дотоле бесписьменных народов. Так были созданы двуязычные словари для народов СССР — русско-национальные и национально-русские. Расширение переводческой деятельности и преподавания иностранных языков в учебных заведениях потребовало и новых русско-иностранных и иностранно-русских словарей. С 1918 по 1962 год в Советском Союзе было издано около 9000 разных словарей, в том числе и словари нового типа: словарь сочетаемости, словообразовательный, морфемный, фразеологический и другие.

Развитие любой науки происходит в тесном взаимодействии теории и практики. Теоретические достижения лексикографии приводят к рождению нового словаря, дальнейшая жизнь которого позволяет, в свою очередь, проверить и уточнить теорию. Пожалуй, наиболее ярко и эффективно подобное взаимодействие отражено в работах отечественных лингвистов Игоря Александровича Мельчука и Юрия Дерениковича Апресяна - создателей “Толково-комбинаторного словаря русского языка”.

В основу словаря была положена теория моделей “Смысл-Текст” И. А. Мельчука, идея которой - перечислить весь спектр возможных “смыслов”, выражаемых в языке тем или иным словом, а потом для каждого смысла указать способы его лексического выражения. Такой подход поможет объяснить любому иностранцу, почему по-русски “сильный дождь” — это проливной дождь, а “сильный сон” — это вовсе не проливной, а глубокий сон, а “сильные аплодисменты” — они и не проливные, и не глубокие, а бурные.

Академик Ю. Д. Апресян известен своими работами в области лексической семантики, изучающей способы толкования значений слова. Ему принадлежит идея создания “развернутых портретов” разных слов. Условно их можно назвать “все про глагол “знать” или “все про предлог “по”. Под руководством Апресяна в 1993 году вышел в свет “Новый большой англо-русский словарь” в трех томах (НБАРС). Это значительно обновленная, расширенная приблизительно в полтора раза и методически усовершенствованная версия известного двухтомного “Большого англо-русского” словаря под редакцией проф. И. Р. Гальперина, изданного в 1972 году. НБАРС — наиболее полный англо-русский словарь в мире (250 000 словарных статей), самый современный и методологически обоснованный из словарей подобного класса.



Новое вино — в новые мехи

С развитием компьютерных технологий в лексикографии появилась новая отрасль — электронная лексикография, занимающаяся созданием электронных словарей. Пользоваться таким словарем можно с помощью компьютера, загружая его с диска как обычное программное приложение.

Часто считают, что словарь на компьютере — это просто электронный образ некоторого “бумажного” словаря, снабженный удобным пользовательским интерфейсом и машинными средствами поиска. При описании электронных словарей уделяют много внимания их удобной “компьютерной” форме, а содержание словаря: лексика, структура словарной статьи, актуальность значений, — как правило, не анализируется. Получается, что создатели электронных словарей просто “переливают старое лексикографическое вино в новые электронные мехи”. Задача электронной лексикографии сводится тем самым лишь к точной передаче и тщательному сохранению канонических словарных текстов в новой “электронной” оболочке.

Однако такая точка зрения недооценивает всех возможностей компьютерных технологий. Новая форма словаря позволяет устранить многие неизбежные недостатки “бумажной” лексикографии и тем самым поднять ее на качественно новый уровень.



Словарь для всех и для каждого

Главная особенность электронного словаря — это возможность обойти роковое противоречие “бумажной” лексикографии, состоящее в следующем: чем больше информации предлагает словарь, чем более развит его научный аппарат, тем сложнее им пользоваться.

По этой причине большинство “бумажных” словарей разделяется на две категории. Первая — популярные словари, относительно удобные, но довольно примитивные. Как часто в карманном словарике вы не могли найти нужного слова или же его перевод не устраивал вас своей бедностью? Вторая — объемистые профессиональные издания, непригодные для быстрого получения информации. Требуется определенное мужество, чтобы снять с полки двухкилограммовый талмуд и начать его листать в поисках необходимого слова.

Электронные словари сочетают большой объем с удобством пользования. Достигается это, в первую очередь, благодаря машинному механизму поиска. Чтобы найти слово в электронном словаре, обычно достаточно просто напечатать его в командной строке словаря, нажать “Ввод” — и в отдельном окошке выскочит перевод. Некоторые словари позволяют переводить слова, не выходя из текстового редактора или другого офисного приложения, с которым вы работаете в данный момент. Для этого надо выделить нужное слово и нажать определенную комбинацию клавиш.

Задача электронных словарей — удовлетворить нужды самой широкой аудитории, поэтому основным их качеством должна быть ПОЛЕЗНОСТЬ. Они должны отвечать на запросы пользователя с разным, в идеале — с любым языковым опытом. Это достигается с помощью структурирования словарной статьи, позволяющего выделять в ней основные типы информации о слове (варианты перевода, использование в устойчивых словосочетаниях, синонимы, антонимы и прочее). Каждый элемент информации о слове может быть гиперссылкой в другую словарную статью. Система гиперссылок обеспечивает возможность быстрого доступа к нужной информации без изнурительного поиска, одним щелчком мыши.

Очень важно, что структурирование позволяет формировать вид словарной статьи в соответствии с запросом. Например, если пользователя интересует исключительно математическая лексика, он может указать это в запросе, и словарь покажет ему только перевод, применимый в математике. Если пользователя интересует максимальный спектр значений — словарь продемонстрирует ему все разнообразие переводов.

Электронные словари могут “разговаривать”. То есть, все слова или их часть — наиболее употребимая лексика — могут быть озвучены “живым” или синтезированным звуком. Эта особенность полностью отсутствует в “бумажных” словарях и очень помогает тем, кто еще учит иностранный язык. Например, словарь Lingvo содержит 5000 слов, озвученных диктором из Оксфорда (оксфордское произношение считается для английского языка “классическим”).

Современный язык словаря

Язык — отражение реальной жизни. А жизнь не стоит на месте: появляются новые отрасли производства, науки, бизнеса, культуры. В обычную разговорную речь приходят новые слова, термины, устойчивые словосочетания. Можно ли представить в речи наших сограждан лет десять назад такие слова, как “холдинг”, “транш”? Выражение “конечный пользователь” вызвало бы у них недоумение, и никто не мог бы предположить, что слово “мыло” будет означать на компьютерном жаргоне электронную почту (вольная русская транскрипция английского слова “e-mail”).

Вся эта лексика не может быть адекватно отражена в “бумажных” словарях по той простой причине, что они слишком долго готовятся. Так, известный англо-русский словарь Мюллера, сочетающий относительную простоту пользования (один том, хотя и тяжелый!) и полноту содержания, был издан в 1960 году и с тех пор претерпел лишь косметические изменения в 1978 и 1994 годах.

Фактически многие словари, которые сформировались в языковой атмосфере середины века, сильно устарели. В них не указаны современные значения старых слов, а многие новые слова просто отсутствуют. Буквальное перенесение таких словарей на компьютеры бесперспективно. Это стало особенно очевидно в связи с развитием Интернета: большая часть Веб-страниц состоит из английских текстов, написанных живым современным языком, обильно использующим разговорную лексику и сленг. Вряд ли какой-либо из существующих англо-русских словарей может ответить на этот вызов. Решить данную задачу под силу лишь электронным словарям.



Пиши — Читай

Большинство “бумажных” словарей ориентировано на человека, читающего на иностранном языке, то есть человека, который в непонятном ему тексте находит “опорные” слова, помогающие выстроить общую смысловую картину. Человек “пишущий”, кроме знания всех используемых слов, должен четко представлять, как эти слова сочетаются друг с другом, какие предлоги при этом используются, есть ли устойчивые выражения, передающие необходимый смысл.

Увы, если “бумажный” словарь и удовлетворяет нужды Читателя, то уж интересы Писателя на неродном языке он чаще всего попросту игнорирует! А ведь в наш век электронных коммуникаций Писателем стал практически каждый пользователь Интернета!

И здесь электронный словарь оказывается намного полезнее “бумажного”. Даже буквальное воспроизведение приличного “бумажного” словаря на компьютере дает возможность извлечь из него столь необходимую Писателю информацию, похороненную в глубинах словарных статей. Например, пользователь может открыть на экране сразу несколько словарных статей, характеризующих все значения слова “достать” (брать, получать, надоесть и т. д.) как на одном языке, так и на другом, и, таким образом, изучить все нюансы использования слова.

Однако более правильный путь — подумать о Писателе заранее, при составлении словаря. Чтобы учесть его интересы, надо уметь описывать способы образования сложных словосочетаний. Например, как передать по-английски смысл “подтасовать или фальсифицировать результаты выборов”? Это выражение не относится к идиоматическим, потому его не следует искать в словнике целиком. С другой стороны, оно не может быть правильно переведено и по частям. Логичнее всего искать это выражение в статье “election” (выборы). Однако, чтобы оно там оказалось, нужно желание разработчиков словаря его туда поместить.

Чтобы Писатель смог почувствовать оттенки слова, необходимо привести в словаре максимально возможное количество синонимов - слов, близких по смыслу. Например, английский глагол break означает, в частности: 1) ломать, разрушать, разбивать и 2) рвать, разрывать, отрывать. Для первого случая синонимами будут слова crush (давить, дробить) и smash (разбиваться вдребезги). Второму значению близки слова separate (отделять, разделять - более деликатный смысл) и tear off (отрывать, срывать). Через общую “карту” синонимов становится яснее, как перевести на иностранный язык слово с тем или иным смысловым оттенком. Очень полезны иллюстрирующие примеры, особенно на использование слов с предлогами или в устойчивых словосочетаниях. Например: “уехать отсюда”, “уехать куда-то”, “уехать за чем-то”, “уехать” в значении “отсутствовать”.

Информацию о синонимах, словосочетаниях и случаях употребления правильнее всего предоставить на родном языке пишущего: если Писатель русский - то в русско-английском словаре, если он англичанин - то в англо-русском. Ни для кого не секрет, насколько лучше помогают толковые английские словари при решении мучительной проблемы, какое слово употребить. А вот жесткая ориентация словаря на перевод, а не на ОПИСАНИЕ языка делает его использование Писателем непростым и неочевидным.

Место лексикографа - в строю

Электронный словарь - живой организм. После его создания работа лексикографа не только не прекращается, а становится напряженнее. Каждое новое слово, словосочетание или фразеологический оборот, вошедшие в повсеместное употребление, а также новые значения привычных слов и понятий должны как можно скорее появиться в электронном словаре и занять подобающее им место в словарной статье. Вот почему важно привлекать к разработке электронных словарей не только программистов, но и специалистов по языку — лингвистов и лексикографов.

На российском рынке представлен большой выбор электронных языковых словарей. Наиболее известны словари: МультиЛекс (фирма “МедиаЛингва”), Lingvo (ABBYY), КОНТЕКСТ (Информатик АО), POLYGLOSSUM (Polyglossum Inc. USA & “ETS” Publishing House, Russia), Alphabyte (New Media Generation). Все программы российские и поставляются на CD-дисках в разных версиях и комплектациях.

Какой словарь лучше?

Оценить качество словаря не просто. Для этого необходимо учесть несколько параметров. Во-первых, содержание словаря - число и структуру словарных статей, полноту и актуальность представленной в них лексики. Во-вторых, возможности программной оболочки, в которую словарь заключен (скорость поиска, удобство интерфейса, требуемый объем памяти, совместимость с другими программными приложениями и операционными системами). В-третьих, качество озвучивания иностранных слов (живой звук или синтезированный).

С учетом всех этих факторов лучшие словари на сегодняшний день — МультиЛекс и Lingvo. КОНТЕКСТ, POLYGLOSSUM и Alphabyte отстают от них как по содержанию, так и по возможностям программы. Однако в отдельных случаях они могут иметь свои преимущества.

Общие словари

Если вы профессионал - филолог, лингвист, переводчик, вам больше всего подойдет МультиЛекс профессиональный, в котором представлена наиболее полная лексика. Англо-русский МультиЛекс - это точная электронная копия знаменитого трехтомного “Нового большого англо-русского словаря” (НБАРС). МультиЛекс - словарь-полиглот. Он незаменим для тех, кто переводит с английского, американского, французского, немецкого, испанского, итальянского и даже с турецкого и татарского. МультиЛекс может отыскивать словосочетания и примеры употребления слов по запросу, содержащему один или несколько членов словосочетания в любом порядке. Разрешаются также “смешанные” запросы, содержащие слова на двух языках. МультиЛекс способен осуществлять поиск на латинское слово. Это может пригодиться тем, кому нужна ботаническая и зоологическая терминология. Существенный недостаток МультиЛекса - низкая скорость поиска.

Наиболее современная английская лексика представлена в Lingvo. Словарь был создан специально для электронного показа группой прикладной лингвистики фирмы ABBYY на основе более десятка лучших английских и русских словарей: the Oxford English Dictionary (1992), Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (1998), Collins COBUILD English Language Dictionary (1995), НБАРС (1993), “Толкового словаря живого великорусского языка” В. И. Даля, “Большого энциклопедического словаря” (1991) и других. При подготовке словаря было проанализировано большое количество современных английских текстов. В словарь включена разговорная и обсцентная лексика, без которой картина современного английского языка была бы явно неполной.

Lingvo быстр в работе и позволяет переводить сразу большую порцию текста. Благодаря многооконному интерфейсу можно одновременно держать открытыми несколько словарных статей. Это особенно полезно, если вам необходимо разобраться с нюансами значений и способов употребления нескольких слов, близких по смыслу.



Перевод с русского

Во всех словарях указывается наличие русско-английского словаря. Однако хорошо разработанную статью на русское слово дает только Lingvo. Остальные словари содержат скорее поисковый механизм на русское слово, чем его перевод. Так, МультиЛекс на запрос “Время” вместо карточки с переводом выдает список из нескольких сотен словарных статей англо-русского словаря, где содержится слово “время”. Использовать такой словарь удобно лишь при переводе словосочетаний и слов с простой семантикой. На практике лучше всего использовать русскоязычный словарь Lingvo. Особенно он полезен для тех, кто ведет постоянную переписку с иностранными друзьями и коллегами.



Специальные словари

МультиЛекс, Lingvo, КОНТЕКСТ и POLYGLOSSUM предлагают не только общие, но и большой набор специальных словарей. Иногда они входят в основной комплект, но чаще продаются на отдельных дисках за дополнительную плату.

Особенно много специальных словарей в КОНТЕКСТе и POLYGLOSSUMе. Так, КОНТЕКСТ 3.51 включает более 30 общих и специальных словарей, среди которых словари трудностей английского языка, рекламы и маркетинга, сокращений по информатике, религиозных терминов, международного рыболовства, военно-политический, парфюмерии и косметики, автомобильных терминов, музыки и компьютерной обработки звука, солнечной энергетики и другие.

В POLYGLOSSUMе много словарей по различным отраслям промышленности — кожевенно-обувной, химической, деревоообрабатывающей, нефтегазодобывающей, пищевой, текстильной и другим.

Lingvo предлагает 14 общих и специальных словарей. Все они собраны на одном диске Lingvo 6.0.

В июне 1999 года производитель Lingvo — компания ABBYY выступила с интересной инициативой. Она предложила всем желающим размещать свои собственные словари на сайте www.lingvo.ru. Сегодня на сайте уже содержится несколько авторских словарей, доступных для свободного использования и распространения. Среди них такие экзотические, как словарь хакерской терминологии, глоссарий сетевых терминов, словарь терминов и сокращений, связанных с трубопроводами для транспортировки нефти и газа, словарь терминов, связанных с промышленной кройкой и шитьем, созданием лекал, и другие. Проводится конкурс на лучший авторский словарь.



Говорящие словари

Звучание иностранных слов можно услышать в МультиЛексе, Lingvo, Alphabyte. Конечно, при условии, что на вашем компьютере есть звуковая карта.

В словаре МультиЛекс озвучены заголовки всех словарных статей. Однако звук не “живой”, а синтезирован программой речевого синтеза (лицензированной у Клуба Голосовых Технологий). Это снижает качество произношения и не позволяет передать живую интонацию. Использование синтезированного звука объясняется тем, что “живой” звук дорог и занимает слишком много места.

В Lingvo 6.0 включены 5000 слов (наиболее употребительная лексика), озвученных дикторами из Оксфорда.

Лучше всего озвучен Alphabyte. Хоть он и уступает другим словарям по словарной базе, зато каждое слово в нем произносится пятью разными живыми голосами - мужскими и женскими. Это особенно полезно для тех, кто только начинает изучение английского языка.

Словари on-line

На сайте компании “МедиаЛингва” (www.medialingua.ru) представлена бесплатная on-line версия словаря МультиЛекс.



Толковые словари и энциклопедии в Интернете

Незнакомые слова подстерегают нас везде. Подчас достаточно открыть газету или задержать взгляд на уличной рекламе, чтобы ощутить ущербность своей эрудиции. В языке, на котором говорят и пишут сегодня, смешались термины науки и техники, искусства и религии, поток заимствований из английского и уже не совсем понятный язык прошлого века, лексикон компьютерщиков и бизнесменов, политиков и уголовников. Наверное, брифинг, уикэнд и истэблишмент, на неприемлемость которых для русского слуха сетовал Солженицын, для специалистов уже почти так же привычны, как газон или фиолетовый цвет, в свое время возмущавшие составителя “Толкового словаря живого великорусского языка” Владимира Даля.

Что толку жаловаться на засорение родного языка? Раз уж он живой, его поток и должен нести все. Только время рассудит — чему остаться, а чему осесть в ил. Наша читательская забота проще: понять бы, о чем речь. Хорошо, если есть под руками полка со строем словарей и энциклопедий, но и в них не всегда найдется ответ. Значит, пора включить компьютер.

В торгующих программным обеспечением магазинах можно найти целый ряд словарей и энциклопедий на компакт-дисках. Компьютерные версии не только несравненно компактнее бумажных, но и удобнее в работе — переход по ссылке требует не перелистывания нового тома, а щелчка мышкой; найти нужный термин всегда поможет система поиска. Конечно, словари и энциклопедии широко представлены и в российском Интернете — от крупных проектов до не менее интересных тематических словарей, созданных и пополняемых энтузиастами.

Начать поиски лучше всего с сервера http://www.km.ru. Компания “Кирилл и Мефодий”, выпускающая энциклопедии на CD-ROM, представляет здесь их сетевые варианты, объединенные в Мегаэнциклопедию. Наиболее полна и объемиста Универсальная энциклопедия, созданная на основе БСЭ. Специализированные энциклопедии представлены автомобильной, кулинарной, медицинской и другими.

Проект Сергея Москалева “Генеративная энциклопедия Брокгаузъ on-line”, размещенный на сервере компании “Агама” http:// http://russia.agama.com/bol/, познакомит вас с русским языком и культурой конца XIX — начала XX века. “Брокгаузъ” пополняется также и словами современного языка, но выборочно и не спеша, видимо, желая сохранить приверженность классике. Стиль ретро. Здесь же (http://russia.agama.com/oz_demo.htm) можно поработать с толковым словарем С. И. Ожегова.

Компьютерные технологии и Интернет сами породили в нашем новоязе целый словарный поток (как правило, более или менее “русифицированных” английских терминов). Лоцией в нем могут послужить словари от компаний “Формоза” http://www.formoza.ru/tech_bred/dictionary/content.htm и Cat Software http://www.orc.ru/~catserv/glos/f_glos.htm, а также толковый словарь “Термины и жаргон Интернета” журналиста Андрея Травина http://sacura.chernovtsy.ua/guide/glosary.htm.

Термины по типографике и шрифтам объясняются в словаре Сергея Новикова http://typo.novikov.com/glossary/index.htm. Нормативные понятия, термины и определения из действующего законодательства вы найдете по адресу http://www.plugcom.ru/~poisk, словарь по атомной энергетике — по адресу http://archive.zlo.ee/atomsec/vocabbeg.html. Краткий морской словарь ждет вас в Калининграде, российском форпосте на Балтике: http://baltica.koenig.su/balticazdv/knots/navydic.htm.

Объяснение терминов и понятий, связанных с религиями и верованиями разных стран и народов, можно найти по адресу http://express.irk.ru/1000/religion/dict/index.htm. Православному и церковному лексикону посвящены словари http://www.spas.tver.ru/vocab.htm и http://diam4.npi.msu.su/calendar/life/Index.htm, изучающим Библию поможет словарь В.П.Вихлянцева http://home.ptt.ru/bible-dictionary.

Словарь истории культуры ХХ века В.П.Руднева (http://kulichki.rambler.ru/moshkow/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt) — по сути, энциклопедический культурологический трактат. Он вызвал неоднозначную реакцию у специалистов и дискуссию в сети: автора упрекали в неакадемическом подходе, субъективизме, неточностях. Несомненно одно: труд этот будет полезен не только филологам и гуманитариям, но и всем тем, кто интересуется историей культуры.

А вот “Словарь нового русского” http://ww.quicklink.com/~chelya/nrdictionary.html и “Блатной словарь” http://www.bratok.com/dictionary/dictionary.htm пригодятся начинающему читателю современных детективов и будут незаменимы для любого интеллигента, желающего совершенствовать навыки разговорной речи :-). Кстати, словарь с описанием подобных “рожиц” из букв и знаков препинания — так называемых смайликов вы найдете по адресу http://www.machaon.ru/board/smilik.txt.

Обязательно загляните в раздел “Энциклопедии, словари и справочники” сервера http://ww.download.ru, где собрана обширная коллекция бесплатного и условно-бесплатного программного обеспечения российских разработчиков. Тут найдутся и словари, и кулинарные рецепты, и руководства по работе с программами, и различные базы данных — всего не перечесть. Здесь, а также на странице http://www.aha.ru/~lexicon можно найти и очередную версию составляемого автором этой статьи универсального краткого толкового словаря “ТОЛК”, выполненного в виде файла справочной системы Windows.

Наконец, нельзя не сказать о предложенном В.Перельманом интереснейшем проекте создания в Интернете, по возможности, полного и непрерывно обновляемого народного толкового словаря русского языка (http://www.russ.ru/krug/99-04-15/perelm.htm). Словарь, живущий в реальном времени вместе с языком, был бы подлинной сокровищницей. Мог ли мечтать о подобном Владимир Даль?

Однако подобный проект требует грандиозного объема работ и высокого научно-методического уровня. Вряд ли его осуществление возможно только силами энтузиастов. Вдохновит ли эта идея российских филологов, найдется ли институт или кафедра, готовые взять шефство над словарем живого великорусского языка XXI века? Хочется надеяться, что это произойдет, и в 2000 году у “Науки и жизни” вновь появится повод обратиться к теме “Словарь и компьютер”.



СЛОВАРИК К СТАТЬЯМ

Гипертекст — текст, в котором выделены (цветом, шрифтом, подчеркиванием и т.д.) отдельные слова или фразы (гиперссылки). Если щелкнуть мышкой по гиперссылке, то можно получить на экране другой текст (или рисунок) либо перейти к другой части документа. Термин “гипертекст” был введен Тедом Нельсоном еще в 60-х годах. Гипермедиа — более широкое понятие, которым обозначают документы, включающие в себя мультимедиа-информацию, например звук или видео. По принципу гипермедиа построена система World Wide Web, или Мировая Паутина. Без гипер-ссылок WWW представляла бы собой просто множество изолированных страниц, подобно неизвестным островам в безбрежном море.

Интерфейс — устройство сопряжения, связующее звено. Пользовательский интерфейс — программа-оболочка, осуществляющая связь между человеком и компьютером, облегчающая работу. Говорят об удобном, дружественном интерфейсе и т.д.

Лингвистика (от лат. lingua — язык) — наука о языке, языкознание.

Семантика (от греч.semantikоs — обозначающий) — все содержание, информация, передаваемые языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением). Также ``раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию.

Словарная статья - элемент языковых словарей, “все, что написано о данном слове”: его значения, транскрипция, примеры использования и пр.

Идиома (идиоматическое выражение) — устойчивое языковое сочетание, имеющее смысл целого, часто не выводимый из смысла отдельных слов. Нередко слова, входящие в идиому, не употребляются отдельно друг от друга. Примеры идиом: “пороть чушь”, “конь не валялся”, “почить в бозе”, “не приведи Господь”.

Тезаурус (от греч. thesaurоs) — словарь, демонстрирующий систему лексических связей в языке. В словаре-тезаурусе для каждого слова помимо его значения приводится также список синонимов и иногда антонимов. Наиболее известный тезаурус — “Словарь Роже” — был составлен в Америке в середине XIX века.

Обсцентная лексика — непристойные, неприличные слова и выражения, ругательства.




Каталог: files -> dept -> ino
files -> Классификация основных человеческих потребностей по А. Маслоу Пирами́да потре́бностей
files -> Рабочая программа для студентов направления 42. 03. 02 «Журналистика» профилей «Печать», «Телевизионная журналистика»
ino -> Лекция 6 интернет в работе переводчика
ino -> Лекция 1 Предмет Основные определения Типы коммуникации Язык и ментальность
ino -> Лекция № лакуны, их виды, способы преодоления понятие лакунарности Классификация лакун
ino -> Лекция 1 Литература: Маслов Ю. С. Введение в языкознание. Москва, 1998
dept -> Рабочая программа По дисциплине
dept -> История и философия науки
dept -> Программа по дисциплине


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©dogmon.org 2017
обратиться к администрации

    Главная страница