Министерство здравоохранения и социального развития



страница34/34
Дата21.05.2016
Размер5.84 Mb.
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

4.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, - по одному для каждой Стороны.

4.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами.

4.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.


5. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН

Одаряемый: ГОУ ВПО СПб ГМА им. И.И. Мечникова Росздрава. ИНН 7806028854 КПП 780601001

Получатель: УФК по г. Санкт-Петербургу (ОФК 07, ГОУ ВПО СПбГМА им. И.И. Мечникова Росздрава)

ГРКЦ ГУ Банка России по г.Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург. Расчетный счет: 40503810600001000001

БИК 044030001 Лицевой счет: 03721871630 ОКВЭД 80.30.1 ОКАТО 40278561000 ОКПО 01963172

Юридический адрес: 195067, г. Санкт-Петербург, Пискаревский проспект, дом 47.

Жертвователь:________________________________________________________________________________________

(Наименование организации - Жертвователя, юридический адрес и банковские реквизиты полностью)




Ректор ГОУ ВПО СПбГМА им. И.И. Мечникова Росздрава /Шабров А.В./

Ф.И.О. руководителя организации - Жертвователя

/ /

М.П. М.П.

РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА ПУБЛИКАЦИИ* № _________

Дата поступления _________________



Фамилия, инициалы всех авторов статьи

Название статьи полное












В рукописи количество

Оплата

Направлена на

Выходные данные

Печатных знаков с учетом пробелов

таблиц

рисунков

источников литературы

№ квитанции

Сумма, руб.

рецензию

редакти-рование

год



стр.

от… до…






































Опись вложения оригиналов документов

+, -

Оформление рукописи,

соответствие электронной версии



+, -

Структура статьи

+, -

Регистрационная карта публикации в 2-х экз.




УДК




Введение




Направление (на бланке, рег №, должность, подпись, печать)




© инициалы, фамилии авторов на русск.языке © инициалы, фамилии авторов на англ. языке




Цель исследования




Экспертное заключение (подписи, печать)




Заголовок без сокращений, строчными буквами




Материал и методы исследования




Рецензия на статью (подпись рецензента, заверенная уполномоченным лицом, и гербовая печать) в 2-х экз.




Инициалы, фамилии авторов, надстрочно № организации 1, 2, 3




Результаты исследования и их обсуждение




Сведения (уч.степень, уч.звание, должность, место работы) и контактная информация о рецензенте




Надстрочно №, названия организаций, без ведомственной принадлежности, город, страна




Таблицы пронумерованы, имеют заголовки и ссылки в тексте




Документ, подтверждающий профессиональность перевода, с подписью и печатью организации




Библиографическое описание статьи (Фамилии и инициалы всех авторов, название статьи // название журнала. – год. - №. – С.




Рисунки четкие, имеют условные обозначения, подрисуночные подписи, ссылки в тексте




Рукопись статьи на русском языке для печати в журнале




Надстрочный номер и полные названия организаций в той же последовательности




Заключение или

выводы (1, 2, 3)






Рукопись статьи на английском языке для размещения на сайте, в «Index citation Scopus»




Резюме

Ключевые слова






Список литературы нумерованный, без использования опции «Список»: отечественные, затем зарубежные публикации по алфавиту




Лазерный диск с 2 файлами по фамилии первого автора:

1 файл со статьей на русском языке с Abstrakt, Key words, Information about the author(s) для опубликования в журнале






Библиографическое описание статьи на английском языке (Фамилии и инициалы всех авторов, название статьи // название журнала. – год. - №. – С.




Библиографическое описание статьи: Фамилии и инициалы авторов Название // Выходные данные: название журнала. – год. – Том. - №. – С. от.. до или




2 файл со статьей на английском языке (с аннотацией, ключевыми словами, сведениями об организациях и авторах на английском языке)




Надстрочный номер и полные названия организаций в той же последовательности на английском языке




книги: Фамилии и инициалы авторов Название. – место издания: название изд-ва, год, кол с. или С. от… до




Файл-карман для сопроводительных документов

Файл-карман для статьи с диском






Summary

Key words






ЗАЯВЛЕНИЕ (только для иногородних): Прошу выслать журнал с опубликованной статьей.




Пластиковый конверт размером 229х324 (250 х 353) мм с полным адресом получателя (иногородним)




Сведения об авторах (ФИО полностью, ученая степень, ученое звание, должность, телефон, факс, электронный адрес)




Оплату почтовых расходов гарантирую.




Контактное лицо, ответственное за дальнейшую переписку с редакцией (заполнять обязательно):




Data on authors (на английском языке: ФИО полностью, ученая степень, ученое звание, должность, телефон, факс, электронный адрес)




Дата
Подпись




Имя










Кому




Отчество




Расчет оплаты: 0,25 руб. х кол. зн. с проб




Проспект (улица)




Код города




Почтовые расходы




№ дома




Тел. рабочий




Общая сумма




№ корпуса




Тел. домашний




Документ об оплате №




№ квартиры




Тел. мобильный










Город




Факс










Индекс




E-mail
















Отметка о наличии: знак + «есть»; знак – «отсутствует»

* Регистрационная карта заполняется вручную (форму не менять, по контуру не вырезать!)







Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34


База данных защищена авторским правом ©dogmon.org 2017
обратиться к администрации

    Главная страница