Ольга Ивановна Маховская Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Париж



страница14/15
Дата21.05.2016
Размер2.08 Mb.
ТипКнига
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Российская эмиграция в Сиэтле

Одна из целей моего проекта в США – описать положение дел в российской диаспоре в Сиэтле и в целом в штате Вашингтон с тем, чтобы спрогнозировать ее дальнейшее развитие и возможные проблемы. Так называемая русская комьюнити в Сиэтле включает евреев из России, которые проживают в Белвью и Керкланде, затем христиан евангелистов в Кенте и Такоме, а также семьи российских программистов в Редмонде и Керкланде. Сюда, конечно, нужно добавить женщин, которые вышли замуж за американцев и просто mail order brides, невест по заказу. И все таки хочется подчеркнуть, что наряду с политическими и религиозными беженцами быстро растет волна профессионалов, я их называю профессиональными мигрантами. В штате Вашингтон это не только служащие «Майкрософта», но и другой крупнейшей авиастроительной компании «Боинг», а также многих больших и маленьких фирм. Проект моей последней книги «Электронный роман с Америкой» объединяет под одной обложкой опыт как mail order brides, так и жен наших программистов, их исповеди и быт. Своих героев я нахожу в клубе бывших научных сотрудников, через приходы и церкви, через сегодня уже многочисленную сеть знакомых, а также через ежедневную программу радиостанции «Аврора», которая вещает на русском языке.



Перспективы аккультурации в свете иммиграционной политики

Этнографическая экспертиза состояния дел в местах проживания эмигрантов позволяет произвести предварительный прогноз того, как будет проходить аккультурация свежих эмигрантов. Но прежде всего исследование позволяет произвести отбор воспитательных и образовательных методов, которые к тому же могут быть использованы в новых образовательных и развивающих программах для детей наших эмигрантов, которые уже появились в России. Результаты, безусловно, будут интересны российским, американским, французским политикам, воспитателям, учителям, собственно, всем, кто работает с семьями наших переселенцев. В марте 2000 года, первый международный «круглый стол» по проблемам социализации детей российских мигрантов прошел в Париже. Следующий «круглый стол» я провела уже в Государственной Думе, и, наконец, третий пройдет здесь, в Сиэтле.

Летняя школа для наших юных интеллектуалов со всего мира работает под Москвой вот уже третий год. Программы этой школы могут быть неплохим инструментом для обновления русского языка у детей и подростков, который важен не только сам по себе, но и потому что это язык, на котором поддерживается эмоциональный контакт с родителями.
Ольга Маховская – победитель программы международных академических обменов Фулбрайт, работала под руководством проф. Стефана Керра в Колледже образования, Университета штата Вашингтон в течение зимы весны 2002 года. Она кандидат психол. наук, старший научный сотрудник Института психологии РАН, Российской академии наук, исполнительный директор программы «Российская диаспора: интеграция».



1 Так называется уникальная книга известного у нас в стране и за рубежом историка моды, работающего и живущего в Париже Александра Васильева. Он является собирателем и обладателем уникальной коллекции историй жизни русских «манекенов» (как тогда называли манекенщиц) за рубежом и, думаю, одним из непревзойденных интерпретаторов мифа о русской красавице. Об это немного позже

.


2 В это трудно было поверить, имея в виду уровень цивилизованности французского общества, высокую культурную артикулированность первой волны эмиграции, глубину и пронзительность эмигрантских мемуаров, указывающих на высокую отрефлексированность переживаний и состояний человека в условиях вынужденного и внезапного разрыва с родиной. Единственная диссертация по русской эмиграции во Франции на французском языке Катрин Гусев никак не касается эмиграции современной. (Gouseff, C., Immigrés russes en France (1900–1950). Contribution à l’histoire politique et sociale des réfuges, Ecole des Haute Etudes en Sciences Sociales, Paris, 1996).


3 В категорию российских детей за рубежом попадают сейчас не только дети российских эмигрантов, но и дети сотрудников дипломатических ведомств, фирм, аккредитованных за рубежом, научных сотрудников, находящихся в длительных командировках.


4 Многочисленные мемуары, в том числе и женские, воспоминания, в которых все трагично и жертвенно, особое внимание к судьбе русской литературы и искусства и полный бардак в биографиях, жестокие изломы в отношениях между людьми, жизнь на грани нормы, демонстративное небрежение к нищете и реальным проблемам, за всем этим просматривается бездна между жизнью и языком ее описания, панический страх перед правдой, детский страх наказания за бездарно потраченные и заболтанные годы.


5 Эта метафора не является надуманной, поскольку помимо смерти физической есть еще и смерть эмоциональная – когда ребенок перестает адекватно реагировать на окружение. Депрессии, раздражение, суицидальные попытки, побеги из дому у детей – все это проявления затянувшейся асфиксии, нехватки любви, уважения, поддержки, которой мы недодаем друг другу. Добавим сюда еще и апатию – равнодушие ребенка к происходящему, покорность и управляемость, которые так часто путают с послушанием родителям.


6 Теме соблазна как философской категории посвящена работа: Бодрийяр Ж. Соблазн. – М.: Ad Marginem, 2000.


7 Воронков В., Чикадзе Е. Биографический метод в изучении постсоциалистических обществ. – СПб., 1997; Померанц, Г. С. Записки гадкого утенка. – М., 1998. Балабанова И. Говорит Дмитрий Александрович Пригов. – М.: О. Г. И., 2001.


8 Иванова Е. Ф. «Феномен внутренней эмиграции», рукопись любезно предоставлена автором. Впервые проблема психологии внутренней эмиграции была поставлена в неопубликованной статье Дж. Верча и Е. Ивановой «Reflection on «Internal Immigration»», 1998.


9 В кросс культурной психологии этот феномен называется шоком возврата. Он описывает психологические переживания людей, которые по разным причинам вынуждены проживать вдалеке от родины в течении длительного времени, а потом возвращаются домой. См.: Ward C., Bochner S, and Furnham A. The Psychology of Culture Shock. Routledge, 2001


10 К досаде автора, ни одно из эмигрантских изданий не ведет рубрику о психологической жизни в эмиграции. Это своего рода табу. Нет даже детской страницы или страницы о воспитании детей в современной эмиграции.


11 Васильев А. Красота в изгнании, – М.: «Слово/Slovo», 1998. В настоящее время книга переведена на английский язык – «Beauty in exile».


12 В посвящении книги указано: «Посвящаю памяти Натальи Петровны Боговоловой, русской портнихи, первой принявшей меня в Париже и подсказавшей мне идею этой книги».


13 От «les puces» (фр.) – блошиный рынок.


14 Французская исследовательница Элизабет Бадинтер проследила историю материнских установок на протяжении четырех столетий и пришла к выводу, что в самой Франции материнская установка стала нормативной только во второй половине XVIII века. «Материнский инстинкт – это миф. …Все зависит от матери, от ее истории и от Истории…» (цит. по Кон И. С. Социологическая психология. Избранные психологические труды. Москва – Воронеж, 1999, С. 460–461).


15 Вспомним хотя бы Анну Каренину, которая оставила своего сына на попечении мужа и не испытывала потом никакого материнского чувства к дочке, рожденной от Вронского. Существовали две нормы материнства в России: женщины из низких сословий после рождения детей были привязаны к ним, выполняя роль и кормилец, и воспитателей. Женщины из высшего света не должны были проводить все свое время с детьми, и в этом смысле были более эмансипированными.


16 Эмансипация – это процесс не столько радостный, сколько вынужденный. Он связан с психологическим напряжением и ежедневной духовной работой. И меньше всего имеет отношение к произволу волеизъявления.


17 Васильев А. Красота в изгнании. – М.: «Слово/Slovo», 1998, С. 81–82.


18 «Оловянное сердце», сердце, не могущее любить», – образное выражение Александра Вертинского, сказанное им в адрес своей возлюбленной Валентины Саниной, тогда, во время встречи со знаменитым певцом, в 1918 году, начинающей актрисой, а впоследствии ставшей владелицей известного дома мод в Нью Йорке. Благодаря связям мужа, известного театрального импресарио, ее клиентками стали Грета Гарбо, Марлен Дитрих, Пола Негри. Валентина Санина принадлежала, видимо, к роковым женщинам, которые пользовались своими поклонниками, в том числе и для развития бизнеса.


19 Реально ее представители были из разных сословий – купечества, казачества, мещан, как правило, были хорошо образованы, ценили и берегли все русское, прежде всего язык и обряды, и старались передать эту любовь детям.


20 Ковалевский П. Е. Зарубежная Россия. Дополнительный выпуск. – Paris, Librairie des Cinq Continents, 1971.


21 Ковалевский П. Е. Зарубежная Россия. Дополнительный выпуск. – Paris, Librairie des Cinq Continents, 1971.


22 Varshavsky V. The Lost Generation: New York, Chekhov Publishing House, East European Fund, 1956; Полчанинов Р. Молодежные организации Российского Зарубежья. – Записки русской академической группы в США, New York, 1994; Хитрова Е. В. Культурная адаптация русских эмигрантов во Франции в 20–30 е годы XX века (по мемуарным источникам). – Россия и Франция, N2, М., 1998.


23 По официальным данным только около ста россиян в год получают гражданство во Франции. В отечественной прессе промелькнуло: официальная эмиграция во Франции составляет всего около 4 500.


24 Старк Б. По страницам синодика, – Российский архив., М., 1994; Костиков В. Н. Не будем проклинать изгнанье… (Пути и судьбы русской эмиграции): М., 1990; Ковалевский П. Е.). Зарубежная Россия. – Librairie des Cinq Continents, Paris, 1971; Алой В. Записки аутсайдера. – Минувшее, т. 21, т. 22, 1978; Витенберг Е. В. Социально психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям, – Автореф. на соискание уч. ст. канд. психол. наук, Санкт Петербург, 1994; Дон Аминадо. Поезд на третьем пути. – Москва, 1991.


25 Ковалевский П. Е. Зарубежная Россия. – Librairie des Cinq Continents, Paris, 1971; Полчанинов Р. Молодежные организации Российского Зарубежья, – Записки русской академической группы в США, New York, 1994; Кудряшов Ю. Российское скаутское движение (Исторический очерк). – Архангельск. Изд во Поморского государственного университета им. М. В. Ломоносова, 1997.


26 Старк Б. По страницам синодика. – Российский архив., М., 1994.


27 Дон Аминадо, Поезд на третьем пути. – Москва, 1991.


28 Костиков В. Н. Не будем проклинать изгнанье… (Пути и судьбы русской эмиграции). М., 1990.


29 Varsavsky V. The Lost Generation, – New York: Chekhov Publishing House, East European Fund, 1956.


30 Кудряшов Ю. Российское скаутское движение (Исторический очерк). – Изд во Поморского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Архангельск, 1997.


31 Varsavsky V. The Lost Generation. – New York: Chekhov Publishing House, East European Fund, 1956.


32 О причудливых переходах между национализмом и либерализмом см.: Малинова О. Либеральный национализм (середина XIX – начало XX века), – Москва: РИК Русанова, 2000.


33 Flaherty, J. A., Kohn, R., Golbin, A., Gaviria, M., & Birz, K. Demoralization and social support in Soviet Jewish immigrants to the United States// Comprehensive Psychiatry, 27(2), 1986.


34 Szapocznik, J., Rio, A., Perez Vidal, A., Kurtines, W. M., Hervis, O., Santisteban, D. Bicultural effectiveness training: An experimental test of an intervention modality for families experiencing intergenerational/intercultural conflict// Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 8(4), 303–330, 1986; Taft, R. Intergenerational changes in ethnic identity among Jews in Australia // In J. W. Berry & W. J. Lonner (Eds.), Applied Cross Cultural Psychology: Selected papers from the second international conference of the International Association for Cross Cultural Psychology (pp. 69–74). Amsterdam, 1975; Buchanan, R. M. Intergenerational and gender differences in acculturation: Implications for adolescent family adjustment// Unpublished master’s thesis, University of Maryland, College Park, MD., 1994.


35 Szapocznik, J., Rio, A., Perez Vidal, A., Kurtines, W. M., Hervis, O., Santisteban, D. Bicultural effectiveness training: An experimental test of an intervention modality for families experiencing intergenerational/intercultural conflict. – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 8(4), 303–330, 1986.


36 Jasinskaya Lahti, I., Lienkind, K. Predictors of the actual degree of acculturation of Russian speaking immigrant adolescents in Finland// International Journal of Intercultural Relations, V. 24, N4, 2000; Flaherty, J. A., Kohn, R., Golbin, A., Gaviria, M., & Birz, K. Demoralization and social support in Soviet Jewish immigrants to the United States//Comprehensive Psychiatry, 27(2), 1986; Birman, D., Tyler, F. B., Acculturation and adjustment of Soviet Jewish refugees in the United States// Genetic, Social and General Psychology Monographs, 120(1), 101–115., 1994.


37 «Женский журнал», Киев, февраль, 2001.


38 Витенберг, Е. В. Социально психологические факторы адаптации к социальным и культурным изменениям. – Автореф. на соискание уч. ст. канд. психол. наук, Санкт Петербург, 1994.


39 См.: Лебедева Н. М. Введение в этническую и кросс культурную психологию. – М., 1999: Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. – Москва, «Академический проект», 1999; C. Ward, S. Bochner and A. Furnham, The Psychology of Culture Shoc. – Routledge, 2001.


40 Хитрова Е. В., Культурная адаптация русских эмигрантов во Франции в 20–30 е годы XX века (по мемуарным источникам), – Россия и Франция, N2, М., 1998.


41 Костиков В. Н. Не будем проклинать изгнанье… (Пути и судьбы русской эмиграции), М., 1990. Сухачева В. А. Общественно педагогическое движение российской эмиграции в странах Европы (1919–1939). – Автореф. на соискание уч. ст. канд. пед. наук, Нижний Новгород, 1995: Хитрова Е. В. Культурная адаптация русских эмигрантов во Франции в 20–30 е годы XX века (по мемуарным источникам). – Россия и Франция, N2, М., 1998.


42 Мужское оплывает в женское, женское – в детское, детское исчезает или норовит ускользнуть под давлением эмигрантского опыта. О потере мужской витальности у французских иммигрантов магребенцев смотрите: Прожогина С. В. Иммигрантские истории. – Москва: ИВ РАН, 2001.


43 Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – Москва: Изд во «Искусство», 1970, С. 238.


44 Проблемы становления отечественной социологии активно обсуждаются сейчас на страницах известного аналитического журнала «Pro&Contra»: Богатуров, А. Десять лет парадигмы освоения, – Москва: Pro&Contra. T. 5, Зима, 2001 и др.


45 Идея культурной относительности представлена, например, в работах: Markus, H. R., Kitayama, S. Culture and the self: Implications for cognition, еmotions, – Psychological Review, 92, 1991; Rayan R. M., Deci, E. L., On happiness and human potentials: A Review of Research on Hedonic and Eudaimonic Well Being, Annual Review of Psychology, 2001, in press.


46 Лотман Ю. М., там же.


47 Berry J. Introduction to methodology. – Boston, 1980.


48 Абульханова Славская К. А. Стратегия жизни. – М., 1991.


49 Марченко (Маховская) О. И. Восприятие новых коммуникативных событий в условиях опосредованного общения//Дисс. канд. психол. наук, М., 1994.


50 Конструирование этничности, – под ред. В. Воронкова и И. Освальда, СПб.: Издательство «Дмитрий Буланин», 1998.


51 Марченко (Маховская) О. И. Восприятие новых коммуникативных событий в условиях опосредованного общения. – Дисс. канд. психол. наук. М., 1994; Menon, U. Analyzing Emotions as Culturally Constructed Scripts//Culture & Psychology, Vol. 6(1), 2000.


52 Leenhardt, J., Maj, M. La force des mots. Le role des intellectuals//Paris: Chemins d’aujourd’hui, 1982; Moscovici, S. Psychologie des minorites actives, Paris, 1996.


53 Бургос М. Истории жизни. Рассказывание и поиск себя. – Вопросы социологии, Том. 1, № 2, М., 1992.


54 Denzin, N., Lincoln Y. The Landscape of Qualitative Research. Theoretical Issues, Thousand Oaks– London– New Delphi, 1998.


55 Бургос М. Истории жизни. Рассказывание и поиск себя. – Вопросы социологии, Том. 1, № 2, М., 1992.


56 Carré O. Contes et récit de la vie quotidienne (Pratiques en groupe interculturel). Paris, 1987.


57 Ее пытаются строить по образцу западных психологических служб, главным образом, психоаналитических, но, как отмечают сами практикующие психологи, приемы психоанализа плохо работают в отношении к эмигрантам российского происхождения. Во Франции существует целая школа этнопсихотерапевтов под руководством Tobie Natahn, которые разрабатывают приемы поддержки эмигрантов из Африки на основе анализа местных архетипов сознания и поведения. В качестве особой задачи выделяется социализация детей эмигрантов. В психотерапии участвуют члены семьи, преподаватели школ или внешкольных заведений, то есть вокруг ребенка выстраивается продуктивный для его развития социальный контекст с учетом особенностей менталитета его родителей. Служба помощи российским эмигрантам в Германии создается ценой необыкновенного энтузиазма профессора Санкт Петербургского университета Н. С. Хрусталевой и ее учеников.


58 Нужно помнить, что сколько бы мы ни задавали вопросов в интервью или в анкете, сколько бы томов дел ни хранило современное судопроизводство, преимущество будет на стороне частного детектива, который владеет искусством сильной интерпретации.


59 Богданов К. Повседневность и мифология. – СПб.: «Искусство СПб», 2001, С. 7.


60 Общее заключение, пожалуй, состоит в том, что русскому национальному характеру присущи высокая поляризованность в проявлениях и оценках: анархизм и деспотизм, доброта и жестокость. Особенности русского характера принято связывать с православием. Смотрите подробнее: Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. – Москва: Институт психологии РАН, 1999.


61 Обзор истории исследований хорошо представлен в: Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. Москва, «Академический проект», 1999: Vinsonneau, G. Culture et comportement//Armin Colin, Paris, 1997.


62 Bourdieu, P. The logic of practice. – Palo Alto, 1990.


63 Идея Выготского очень проста – культура это только набор возможных, но недостаточных инструментов для присвоения человеком значимой части мира, воссоздания его в своей жизни. Таким образом, культура имеет утилитарный смысл, ею нужно пользоваться.


64 См.: Абульханова Славская К. А. Стратегия жизни. М.,1991; Брушлинский А. В. Андеграунд диамата. – Проблема субъекта психологической науке, М., 2000.


65 Kashima, Y. Conceptions of culture and person for psychology, – Journal of Cross Cultural psychology, vol. 31, N1, 2000; Yahoda, G. The Shifting Sands of «Culture»// Paper presented at the XV International Congress for Cross Cultural Psychology, Pultusk, Poland, 2000.


66 Menon, U. Analyzing Emotions as Culturally Constructed Scripts. – Culture & Psychology, Vol. 6(1), 2000; Ratner C. Cultural Psychological Analysis of Emotions, Culture & Psychology, Vol. 6(1), 2000.


67 Denzin, N., Lincoln Y. The Landscape of Qualitative Research. Theoretical Issues, Thousand Oaks – London – New Delphi, 1998.


68 Peltzer, K. Kultur, Persönlichkeit und Psychotherapie in Afrika (Culture, personality and psychotherapy in Africa). – Ethnopsychologische Mitteilungen, 8, 77–91, 1999.


69 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. Москва, «Академический проект», 1999.


70 Erikson E. Enfance et société. – Neuchatel, Delachaux et Niestlé, 1963.


71 Бургос М. Истории жизни. Рассказывание и поиск себя. – Вопросы социологии, Том. 1, № 2, М., 1992.


72 Арбатова М. «По дороге к себе», Пьесы. – Москва: Подкова, 1999.


73 Данные материалы частично были опубликованы в статьях: Маховская О. И., Бургос М. Пути социализации детей российских эмигрантов во Франции: сквозь призму историй жизни. – Психологический журнал, N 4, 2001; Маховская О. И. Психология юных эмигрантов. – Независимая газета, декабрь, 22, 2000; Маховская О. И. Женщинам, отлетающим в Париж. – Крестьянка, приложение «Он и она», N5, 2001.


74 Способом компенсаторной социализации женщин после сорока лет становится участие в женских организациях у себя дома. Они тоже связаны с выходом за привычные сценарии, но не сопровождаются выездом из страны.


75 Богданов К. Советская очередь: Социология и фольклор. – Повседневность и мифология, Санкт Петербург: «Искусство СПб», 2001.


76 Кон И. С. Социологическая психология. Избранные психологические труды, – Москва – Воронеж, 1999.


77 Мне кажется, стоит различать эмиграцию трудовую и эмиграцию профессиональную. Первая связана с готовностью на тяжелую, грязную работу за любые деньги. Вторая нацелена на профессиональную реализацию, готова вкладываться в свое образование и терпеть временные, иногда продолжительные трудности, связанные со становлением карьеры на западе. Профессиональная эмиграция нацелена на высокие социальные позиции и не готова продавать свой статус за любые деньги.


78 Маслоу А. Дальние пределы человеческой психики. СПб., 1997.


79 Концепция самоактуализации предполагает и вполне определенные последствия для миграционной политики государства: если государство не может или не хочет востребовать своих граждан, оно должно бы, по крайней мере, признать право граждан на выезд. Но это выбор демократичного государства, сильного своей адекватностью.


80 Дружинин В. Н. Психология семьи. – Деловая книга, Екатеринбург, 2000, с. 3–4. Автор психологического бестселлера напоминает нам высказывание Н. А. Бердяева: «Элементы рабства всегда были сильны в семье, и они не исчезли и до настоящего времени. Семья есть иерархическое учреждение, основанное на господстве и подчинении», – Там же.


81 Социализация детей российских мигрантов (Материалы Второго международного круглого стола. «Проблемы культурной и психологической адаптации детей мигрантов и беженцев»). М.: Институт психологии РАН, 2001.


82 Не успела я открыть электронный адрес в Париже, как он попал в список рассылки некоего Патрика из Нанта, который стал «ухаживать» за мной по Сети, утверждая, что видел «случайно» мою фотографию на документах, и хотел бы получить ее. Электронный пижон не стеснялся в лестных выражениях, грубо маневрируя в пределах слабого английского языка. (Русские дамы, претендующие на брак с иностранцем, в основном не говорят по французски, поэтому со своими партнерами по Сети общаются по английски). Если вы попадаете в реестр электронного донжуана, к вам с известной периодичностью начинают приходить письма с приглашением куда то там приехать.


83 Erikson E. Enfance et société. Neuchatel, Delachaux et Niestlé, 1963.


84 Фрейд, З. Неудовлетворенность культурой. – Москва: Московский рабочий, 1990.


85 Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре: быт и традиции русского дворянства (XVIII – начало XIX века). СПб, 1994.


86 Кардапольцева В. Н. Несколько вариантов женской самореализации (Материалы к спецкурсу) – материалы размещены в Интернете.


87 Таких женщин статистически всегда больше, но по степени «влиятельности» на групповое сознание, по внешнему эффекту они уступают и эмансипированным женщинам и представителям художественной богемы.


88 Это особо важно подчеркнуть, потому что в последнее время слышится призыв вернуться назад, к традиционному устройству семьи, к истиной женственности. См.: Щеголев А. Ложная женщина. Невроз как внутренний театр личности – СПб., Речь, 2001. Сексуальная, гиперсоциальная и интеллектуальная женщины рассматриваются как варианты искаженной, ложной женственности, сопровождающиеся невротизацией личности. Привязанность к семье, как видно, может иметь разный характер. Автор прав, внешне декларируемая норма, произносимая вслух готовность строить новые отношения далеко не всегда приводит к успеху. С точки зрения семейного строительства важны не психофизические данные женщины (мягкость, красота, сентиментальность, домовитость), а то, готова ли женщина разделить с мужчиной ответственность за семью или интуитивно ищет способ, чтобы переложить эту ответственность на него, обвиняя потом во всех тяжких.


89 Ниже я покажу, что нормальная русская семья отличается от нормальной французской по характеру распределения обязанностей и ответственности между взрослыми.

Каталог: book -> vospitanie
vospitanie -> Анна А. Корниенко Детская агрессия. Простые способы коррекции нежелательного поведения ребенка
book -> А. И. Герцена Л. М. Шипицына, Е. С. Иванов нарушения поведения учеников вспомогательной школы
vospitanie -> Решение сложных проблем
vospitanie -> Александр Анатольевич Беженцев Система профилактики правонарушений несовершеннолетних
vospitanie -> Татьяна Ивановна Афанасьева Константин Е. Сумнительный Леонид Гребенников Юлия Борисовна Дробышевская
vospitanie -> Все лучшие методики воспитания детей в одной книге: русская, японская, французская, еврейская, Монтессори и другие
vospitanie -> Юлия Василькина Что делать, если ребенку трудно общаться со сверстниками
vospitanie -> Алла И. Баркан Ультрасовременный ребенок
vospitanie -> Лариса Суркова Ребенок от 3 до 7 лет: интенсивное воспитание


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


База данных защищена авторским правом ©dogmon.org 2017
обратиться к администрации

    Главная страница