«Влияние мультипликационных фильмов на речь младших школьников»



Дата13.05.2016
Размер160 Kb.
ТипИсследовательская работа
Муниципальное общеобразовательное казенное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 1 пос. Кировский Кировского района»

Учебно-исследовательская работа по теме:
Тема. «Влияние мультипликационных фильмов на речь младших школьников»

Выполнила Козлик Дарья,

ученица X Б класса МОКУ СОШ № 1

п. Кировский Кировского района


Руководитель: Сидеева Елена Петровна,

учитель русского языка и литературы,

высшей квалификационной категории

пгт Кировский

2014 год


Оглавление
Введение………………………………………………………... 2

Глава I. Теория вопроса……………………………………………. 3

1.1. Понятие культуры речи и факторы, влияющие на её формирование........ 3

1.2. Стилистические особенности лексики, ограниченной в употреблении, в русском языке…………………………………………………………… 5

Глава II. Методика описания исследования…………………………… 6

2.1. Выделение слов сниженной стилистической окраской в отечественных и зарубежных мультфильмов………………………………………… 6

2.2. Выявление слов со сниженной стилистической окраской в речи младших школьников……………………………………………………… 7

2.3. Результаты анкетирования……………………………………… 8

2.4. Результаты исследования……………………………………….. 9

Заключение……………………………………………………... 10

Библиография……………………………………………………стр. 11

Введение
«…Язык – это история народа. Язык – это цивилизация и культура. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием, но и насущность необходимостью». Эти слова А. И. Куприна кажутся особенно актуальными сегодня, когда речевая культура испытывает значительные изменения. Среди них можно выделить такие положительные тенденции, как расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики. Наряду с положительными в современной речи массовое распространение получили и отрицательные тенденции: бесчисленное количество нововведений, множество необоснованных заимствований; следование речевой моде, чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, обесцененной лексики; снижение уровня общей культуры и культуры речи. В связи с этим особенно остро встаёт вопрос о сохранении национальных языков и культурных традиций.

В среде школьников заметно усилилось использование слов сниженной стилистической окраски (жаргонизмов, вульгаризмов, просторечий), что ведёт к снижению уровня языковой компетенции носителей русского языка, к обеднению индивидуального словаря, к расшатыванию литературных норм языка.

Известно, что источником формирования речевой культуры школьника являются семья, школа, книги, общение со сверстниками, СМИ (телевидение, радио, газеты). Причём телевидение является самым массовым и доступным средством информации, активно влияющим на формирование ценностных установок учащихся, в том числе и языка.

В связи с вышесказанным целью данной работы является: установить характер влияния мультфильмов на культуру речи школьников младших классов.



Объект исследования: речь школьников младших классов.

Предмет исследования: стилистически сниженная лексика, употребляемая героями мультфильмов.

Гипотеза: словарный запас школьников «обогащается» за счёт лексики мультфильмов, в том числе ограниченной в употреблении, и негативно влияет на культуру их речи.

Задачи исследования:

  1. Изучить литературу по теме исследования.

  2. Определить качественный состав лексики зарубежных и отечественных мультфильмов с точки зрения употребления слов сниженной стилистической окраски героями исследуемых мультфильмов.

  3. Выявить, какие стилистически ограниченные лексические единицы заимствуют младшие школьники из лексики мультфильмов.

Методы исследования: анализ документов, контент-анализ, анкетирование, сравнительный анализ.

Глава I. Теория вопроса


    1. Понятие культуры речи и факторы, влияющие на её формирование.

Процесс общения людей между собой посредством языка называется речью.

Речь – это деятельность, в которой человек пользуется языком в целях общения с другими людьми. Каждый человек по-своему осуществляет это общение, но при помощи языковых средств.

Чтобы речь была надёжным средством общения, она должна отвечать определённым правилам. Эти правила можно разделить на две группы.


  • К первой группе относятся те, которые делают речь правильной с точки зрения лексики, фонетики, произношения, построения фраз, отсутствия неточных, неправильных и ненужных слов, слов – паразитов.

  • Ко второй группе относятся те качества речи, благодаря которым она без искажения доходит до сознания слушателей. Сюда относятся содержательность, ясность, выразительность, образность, понятность, эмоциональность, убедительность.

Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка.

Под литературно-языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых, освящённых традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном обществе, в данную эпоху.

Литературная норма отличается рядом важнейших свойств:



  1. она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке;

  2. она консервативна;

  3. она направлена на сохранение средств и правил их использования.

Существуют различные факторы влияющие на развитие речи. У школьников к этим факторам можно отнести:

  • речевое общение с взрослыми;

  • речевое общение со сверстниками;

  • обучение в школе;

  • образцовая речь учителя;

  • чтение художественной литературы;

  • уроки грамматики и правописания, вырабатывающие у детей навыки литературной речи;

  • занятие по развитию речи;

  • просмотр телепередач, в том числе и мультфильмов.

Формирование представлений о языковой норме и речевой культуре происходит на основе устной речи, образцом которой становится язык СМИ.

1.2. Стилистические особенности лексики, ограниченной в употреблении, в русском языке.
Русский язык – это национальный язык русского народа, включающий в себя всё многообразие языковых средств, которые используют в своём общении русские люди.

Высшей формой русского языка является литературный язык. Это язык науки, школы, документов, публицистики, художественной литературы, театра, повседневного общения культурных людей.

Состав лексики русского языка стилистически неоднороден. Функционально-стилистическое расслоение лексики связано со сферой употребления слов.

Основным пластом русской лексики являются слова общеупотребительные, межстилевые. Такие слова употребляются во всех стилях, называют предметы, действия, признаки и не заключают в себе оценки соответствующих понятий.

На фоне стилистически нейтральной лексики, выделяются слова повышенной стилистической окраской (книжные) и пониженной стилистической окраской (разговорные). Лексика разговорного стиля выделяется некоторой сниженностью и вносит экспрессивно-эмоциональную оценку. Оценка может быть положительная и отрицательная, пренебрежительная, неодобрительная, также может передавать ироническое, фамильярное отношение к предмету. При выражении неодобрительной и отрицательной оценки сниженность разговорной лексики ощущается больше.

Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в повседневной, обиходной речи, они неуместны в книжной и письменной речи.

Еще большую сниженность, по сравнению с разговорной лексикой, имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью и служащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок.

В лексике русского языка встречаются жаргонные и арготические слова, они находятся за пределами литературного языка.

Глава II. Методика описания исследования
2.1. Выделение слов сниженной стилистической окраской в отечественных и зарубежных мультфильмов.
Для выделения слов со сниженной стилистической окраской был использован метод контент-анализа.

В ходе анализа было просмотрено 25 зарубежных и 10 российских мультипликационных фильмов. Смысловыми единицами в данном исследовании были слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской. Первоначально мы выделили все смысловые единицы из первого анализируемого мультфильма, далее из второго – те же плюс дополнительные, ранее не встречавшиеся и т.д. После изучения очередных мультфильмов, в которых уже не попадается ни одной новой единицы, ранее не встречавшейся, мы предположили, что «поле» смысловых единиц из изучаемого массива исчерпано.



2.2. Выявление слов со сниженной стилистической окраской в речи младших школьников
Для того чтобы выяснить, как влияют мультфильмы на формирование словарного запаса младших школьников и культуру их речи, было проведено анкетирование.

Анкета


  1. Любите ли вы смотреть мультфильмы?

  • Люблю

  • Не очень

  • Не люблю

  1. Как часто Вы смотрите мультфильмы?

  • Несколько раз в день

  • Раз в день

  • Раз в неделю

  1. На каком телевизионном канале Вы предпочитаете смотреть мультфильмы?

  • Первый канал

  • СТС

  • ТНТ

  • Disney

  • Карусель

  • Другое




  1. Какие мультфильмы Вы предпочитаете?

  • Зарубежные

  • Отечественные




  1. Какие мультфильмы (название) Вам нравятся?




  1. Какие слова и выражения из мультфильмов Вами запоминаются?




  1. Употребляете ли вы их?

  • Да

  • Иногда

  • Нет




  1. Чем вы предпочитаете заниматься в свободное время?

  • Смотреть мультипликационные фильмы

  • Читать книги

  • Играть в компьютерные игры

  • Другое


2.3. Результаты анкетирования
1. Любите ли вы смотреть мультфильмы?




  1. Как часто Вы смотрите мультфильмы?



  1. На каком телевизионном канале Вы предпочитаете смотреть мультфильмы?



  1. Какие мультфильмы Вы предпочитаете?



  1. Какие мультфильмы (названия) Вам нравятся?

  1. Смешарики 30%

  2. Смурфики 20%

  3. Клуб Winx 15%

  4. Губка Боб квадратные штаны 9%

  5. Маша и Медведь9%

  6. Лунтик 6%

  7. Кид vs Кэт 4%

  8. Бакуган 4%

  9. Черепашки – Ниндзя 2%

  10. Наруто 1%


7. Употребляете ли Вы их?



8. Чем вы предпочитаете заниматься в свободное время?



2.4. Результаты исследования

Анализ лексики просмотренных мультфильмов показал, что наряду с нейтральной (межстилевой) употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении.


Стилистически ограниченная в употреблении лексика


Название м/ф

Лексика

Смешарики

Круто, офигеть, прикольно, классно

Губка Боб квдратные штаны

Тупица, вонючка, урод, паршивец, болван, гадёныш, олух

Кид vs Кэт

Олух, недоумок, «достали», «больной».

Бакуган

Недоумок, морда, воришка, идиот, паршивец, отвали, тебе конец, дерьмо

Наруто

Безмозглые тупицы, надерём задницы, отвали

Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются также и жаргоны – надерём задницы, отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращения мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм который демонстрируется в течении 20 минут. Стоить заметить, что стилистически сниженная лексика употребляется в большей части в зарубежных мультфильмах.

Анализируя программу телепередач, было установлено, что 79% - мультфильмов зарубежного производства и всего 20% - отечественного. Как правило, все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего народа, а зачастую элементарно пошлы.

Подражая героям мультфильмов, учащиеся младших классов в своей речи начинают употреблять так называемые «крутые» слова.

Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса младших школьников, культуру их речи.

Заключение
Исследование лексики зарубежных и отечественных мультфильмов, показало, что:


  • Лексика, ограниченная в употреблении, чаще всего встречается в мультфильмах зарубежного производства;

  • Младшие школьники отдают предпочтение мультфильмов зарубежного производства и заимствуют из них слова сниженной стилистической окраски;

  • Слова, стилистически ограниченные в употреблении, звучат в обыденной речи школьников младших классов, употребляются ими как в качестве обращений, так и в качестве оценочных характеристик личности.

Таким образом, в результате проведённого исследования гипотеза научной работы подтвердилась – словарный запас школьников «обогащается» за счет лексики, ограниченной в употреблении, и негативно влияет на культуру их речи.

Следует отметить, что в связи возрастающим влиянием телевидения (и, в частности, мультипликации) на речь школьников, актуальной становится проблема определения позиции родителей, педагогов в формировании у детей речи.




Библиография


  1. Л.Г. Барлас. Русский язык. Статистика. – М.: Просвещение, 1978.

  2. М.Н. Володина. Влияние языка СМИ на современный русский язык. – volodina@philol.msu.ru

  3. Ф.Н. Гоноболин. Психология. – М.: Просвещение, 1973.

  4. И.В. Гундарева. Возможности коррекции воспитания телевизионной информации младшими школьниками. – webadmin@yspu.yar.ru

  5. И.В. Минюшева. Речевой этикет на радио.// Русский язык в школе. 1991, №6.

  6. Г.Ю. Никипорец-Такигава. Язык СМИ в социолингвистическом аспекте: отражение общего процесса снижения языковой компетенции. – takigama-galina@tufs,as.jp

  7. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. – М.: Азъ, 1996.

  8. Практическая психология образования. Учебник. /Под ред. П.В. Дубровиной. – М., 1998.

  9. Программы телевизионных передач.

  10. Русский язык. 9 класс. Учебник. /Под ред. П.А. Леканта. – М., 1997.

  11. Современный русский язык. – М: Высшая школа, 1988.

  12. В.А. Ядов. Стратегия социологического исследования. – М.: Добросвет, 2000.







Каталог: files
files -> Рабочая программа дисциплины «Введение в профессию»
files -> Рабочая программа по курсу «Введение в паблик рилейшнз»
files -> Основы теории и практики связей с общественностью
files -> Коммуникативно ориентированное обучение иностранным языкам в Дистанционном образовании
files -> Варианты контрольной работы №2 По дисциплине «Иностранный (англ.) язык в профессиональной деятельности» для студентов 1 курса заочной формы обучения, обучающихся по специальности 030900. 68 Магистратура
files -> Контрольная работа №2 Вариант №1 Text №1 Use of Non-Police Negotiators in a Hostage Incident
files -> Классификация основных человеческих потребностей по А. Маслоу Пирами́да потре́бностей
files -> Рабочая программа для студентов направления 42. 03. 02 «Журналистика» профилей «Печать», «Телевизионная журналистика»


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©dogmon.org 2017
обратиться к администрации

    Главная страница