309
тических и прагматических канонов языка, в игровом «прощупывании» его границ, в попытках их раздвинуть, одним словом, в развитии языка. По словам В. 3. Санникова, языковая игра есть «сознательное манипулирование языком, построенное если не на аномальности, то, по крайней мере, на необычности использования языковых средств»1. Говоря иначе, языковая демагогия плотно завязана на языковых играх, когда манипулирование с языком легко переходит в манипулирование при помощи языка. Само событие языковой игры имеет определенный манипулятивный потенциал, причем не обязательно сознаваемый участниками коммуникации. Одним из ярких примеров такого рода являются игры с местоимением «мы», о которых мы говорили выше при анализе парадиалога Жириновского и Проханова. Таким образом, языковая демагогия в исходном смысле — это не просто сознательное использование средств языка, чтобы ввести кого-то в заблуждение. Это — захват власти посредством языка, это манипулирование людьми посредством спонтанной игровой стихии языка.
А. Д. Шмелев подчеркивает, что в основе всего разнообразия приемов языковой демагогии лежит один и тот же механизм: навязываемые адресату мнения «подаются как данность, обсуждать и тем более отрицать которую просто глупо»2. Именно эта практика есть типичное упражнение власти наименования, а не насилия в языке. «Язык, - по глубокому замечанию П. Бергера и Т. Лукмана, - предусматривает фундаментальное наложение логики на объективированный социальный мир. Система легитимации построена на языке и использует язык как свой главный инструмент»3. В этом заключен исходный властный потенциал языка. По словам П. Бурдье, властвуют в языке те, «кто является обладателями монополии на официальную номинацию, на "правильную" классификацию, на "правильный" порядок»4.
Необходимость в насилии со стороны языковой власти (как и любой другой власти) возникает в случае, когда ставится под вопрос ее легитимность. А откуда возникает этот вопрос? «Из
1 Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской
культуры, 1999. С. 37.
2 Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация... С. 477.
3 Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности (Трактат по
социологии знания). М.: Асайеггна-Центр, Медиум, 1995. С. 109.
4 Бурдье П. Социология политики. М.: Socio-Logos, 1993. С. 76.
310
самой возможности спрашивать, ставить под вопрос, из разрыва с доксой, которая воспринимает обычный порядок как сам по себе разумеющийся», - замечает Бурдье1.
Это верно, что насилие есть только один из способов властного принуждения. Но власть - это не только актуальное насилие, но и сама возможность его. Это - пространство принуждения, его поле, его ситуативный контекст. Власть прежде всего конструирует реальность, в которую оно помещает подвластного как в клетку, даже если эта клетка большая и роскошная. Впрочем, метафора «поля» подходит здесь лучше: власть, очерчивающая границы своего властвования, как бы искривляет пространство обычной коммуникации, порождая в нем, как в кэрролловской стране чудес, нелепицы и парадоксы.
В языке эта «клетка» или «рамка» властной реальности выражается, прежде всего, в наименованиях, определениях, классификациях и т. п. Все эти приемы имеют одно общее: они фиксируют, полагают, устанавливают. А именно, полагают границы, пределы, рамки дискурса. Причем полагаются границы и рамки, в нарушение которых можно играть. В этом смысле власть в языке полностью отвечает классическому примеру Э. Канетти, каким он иллюстрирует отличие власти от насилия2.
Но власть может быть еще более позитивной, чем даже в примере Канетти. Власть не просто ограничивает, запрещая и насилуя, но она нечто дает, к чему-то подталкивает, что-то инициирует, провоцирует и — тем самым — ограничивает. Этот постулат биовласти становится в постиндустриальную эпоху очевидным, но он работал и раньше. Р. Барт резонно заметил в своем анализе языковой власти, что «сущность фашизма не
1 Там же. С. 77.
2 «Кошка, поймавшая мышь, осуществляет по отношении к ней насилие.
Она ее настигла, схватила и сейчас убьет. Но если кошка начинает играть
с мышью, возникает новая ситуация. Кошка дает ей побежать, прегражда
ет путь, заставляет бежать в другую сторону. Как только мышь оказыва
ется спиной к кошке и мчится прочь от нее, это уже не насилие, хотя и
во власти кошки настичь ее одним прыжком. Если мышь сбежала вовсе,
значит, она уже вне сферы кошкиной власти. Но до тех пор, пока кошка в
состоянии ее догнать, мышь остается в ее власти. Пространство, пере
крываемое кошкой, мгновения надежды, которые даны мыши, хотя кошка
при этом тщательно за ней следит, не оставляя намерения ее уничтожить,
все это вместе - пространство, надежду, контроль и намерение уничтоже
ния - можно назвать подлинным телом власти или просто властью». См.:
Канетти Э. Масса и власть. М.: Ad marginem, 1997. С. 304-305.
311
 в том, чтобы запрещать, а в том, чтобы понуждать говорить нечто»1.
Тем самым становится более понятным отличие власти от насилия в языке. Даже если понимать манипуляцию посредством языковых игр (языковой демагогии), как «эквивалент насилия в условиях массового общества», это никак не противоречит пониманию властного принуждения как формы взаимодействия и сотрудничества2.
Когда Р. Барт в духе леворадикальной борьбы «против всех разновидностей власти», причем власти как «паразитарном наросте на транссоциальном организме», утверждает, что «всякая классификация есть способ подавления»3, он освещает только одну сторону языковой власти. Имена, концепты, классификации и другие мыслеречевые средства именно потому и могут подавлять, что способны давать средства для осмысления и восприятия мира. Впрочем, и сам Барт хорошо это понимал, усматривая власть в самой способности владеть фразой: «быть сильным — значит прежде всего договаривать до конца свои фразы»4.
В этом смысле, изменение рамки разговора (переход на мета-уровень) или резкое изменение темы разговора в пользу ведущего ток-шоу стоит отнести к актам его власти, но не к актам насилия как такового. Так, гость ток-шоу находится в поле власти его хозяина, поскольку хозяин может менять коммуникативную рамку беседы, а гость - не может, ибо у него нет на это права. Если он, тем не менее, попытается это сделать (как гость) — он будет речевой экстремист. Он совершит акт языковой агрессии (не речевой, а именно языковой, или коммуникативной, потому что суть здесь не в словах, а в их коммуникативном обрамлении). Когда же хозяин изменяет рамку, но не нарушает конверсационных прав гостя, он просто упражняет свою (законную) власть, но не совершает акта речевой агрессии.
К тому же изменение рамки в пользу хозяина только потенциально, а не актуально уменьшает альтернативы речевого
1 Барт Р. Лекция // Избранные работы: Семиотика, Поэтика. М.: Прогресс,
Универс, 1994. С. 549.
2 См. анализ этого сюжета: Макаренко В. П. Русская власть (теоретико-со
циологические проблемы). Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 1998. С. 59-60.
3 Барт Р. Лекция... С. 548.
4 Барт Р. Война языков... С. 539.
312
поведения гостя. У последнего всегда есть возможность обойти (обыграть) эту рамку или незаметно ее трансформировать. Насилие со стороны хозяина шоу возникает в том случае, когда, например, он резко прерывает гостя или отпускает в его адрес уничижающую реплику, или использует грубый прием речевой демагогии. Однако не любое насилие хозяина шоу является в данном случае агрессий. Ведь оно может выполнять и чисто полицейскую функцию - пресекать агрессивное поведение гостя.
Как и в макрополитике, в микрополитическом пространстве языка (разговора) тоже есть свое безвластие и свое беззаконие. Это ситуация, когда очевиден дефицит координации участников разговора: одновременные старты выступлений, накладывание реплик друг на друга и т. п. Виной тому служит модератор: его почтительность (страх) перед участниками, неспособность использовать логические и речевые средства для обозначения и выдерживания рамок дискуссии и т. д. В политических ток-шоу нередко случается так, что их ведущий(ая) не выполняет своих властно-речевых функций. В результате один из гостей шоу может перехватить у модератора коммуникативную власть и учинить «речевую расправу» над своим оппонентом.
Отсюда ясно отличие вербального насилия от вербальной агрессии: вторая представляет собой вид противозаконного поведения в коммуникативном пространстве.
До этого наши попытки развести понятия вербального (кон-версационного) насилия, власти и агрессии молчаливо предполагали, так сказать, серьезный разговор о политике. Но что считать «серьезным» в политических разговорах? Вопрос отнюдь не тривиальный, если учесть, что диалоги о политике в стенах парламентов или на подиуме телевизионных передач часто весьма похожи на карнавальную игру, к тому же с постмодернистским оттенком.
Ключевой вопрос, который здесь встает: вправе ли мы называть вербальной агрессий то, что фактически является игрой в такую агрессию? Ведь именно этот случай типичен для политических парадиалогов. Очевидно одно: вербальную агрессию нельзя рассматривать в качестве таковой без учета реальных интенций участников соответствующей коммуникации, ее рамки, ее конкретного социального контекста.
Очень ярко игровой статус вербального насилия и агрессии обнаруживается в политических ток-шоу, выстроенных в жанре
313
confrotainment1, где структурным центром дискуссии выступает сама борьба и в этом смысле сама дискуссия. Выставляемые и приводимые сторонами аргументы и факты при этом вторичны. По меткому замечанию М. Лугинбюля, позиции гостей политического ток-шоу известны уже через пару минут после его начала. Остается только одна интрига: кто кого побьет словами?2
Заметим, что вербальная агрессия, которой подвергаются участники ток-шоу в стиле конфронтейнмент, носит не только личный, но и структурный характер3. В серьезных ток-шоу гости имеют право завершить свою мысль, а другие участники дискуссии обязаны их выслушать. Когда же гость далеко уходит от темы разговора или прибегает к нечестным приемам ведения спора, он может быть прерван модератором. В этом случае нет вербальной агрессии, хотя есть вербальное насилие. А вот если модератор, злоупотребляя своими правами, отвечающими жанру ток-шоу, перебивает не понравившегося ему гостя, он совершает акт личной языковой агрессии.
Но в конфротейнменте мы имеем нечто большее. Здесь модератор систематически ведет себя как коммуникативный хулиган: он бесцеремонно перебивает реплики своих гостей, отпускает в их адрес иронические или откровенно оскорбительные замечания, жесты и т. п. Это — типичный пример структурной речевой агрессии, задаваемой самим жанром ток-шоу. Поэтому те политики, которые недооценивают этот (рамочный) момент или не способны играть по правилам инфотейнмента, рискуют оказаться в глупом положении «мальчиков для битья». Может показаться, что для государственных чиновников перспектива участия в таких шоу должна иметь фатальные последствия для имиджа. Однако дело так просто не обстоит.
Ведь если акты вербального насилия предсказуемы для участников разговора, если такое насилие есть предполагаемая часть ток-шоу, то можно ли в этом случае вообще говорить о насилии и «негативных последствиях для имиджа»? Вопрос, -подчеркивает Лугинбюль, - тем более, закономерен, если учесть,
1 Этот термин, произведенный из слияния английских слов confrontation
(противоборство) и entertainment (развлечение), получил широкое распро
странение для обозначения субжанра телепередач, в которых жаркие деба
ты специально инсценируются для потехи публики. См. об этом: Plasser F.
TV-Confrontainments...
2 Luginbiihl M. Conversational violence... P. 1377.
3 Различие личной и структурной агрессии ввел Йохан Гальтунг. См.:
Galtung J. Strukturelle Gewalt...
314
что принимающие участие в ток-шоу политики прекрасно знают свои (сценические) роли и получают политическую выгоду от их исполнения. Как можно говорить о вербальном насилии, если сомнительно, что слова на самом деле ограничивают здесь чьи-то разговорные права?1
Сам Лугинбюль считает, что вербальное насилие в рамках конфротейнмента есть, но это инсценированное (staged) насилие, поскольку оно исполняется для публики и в дискуссиях, понятых как «конверсационная игра»2. В центре этой игры стоят не предметные политические вопросы, а сама борьба, ее зре-лищность. Вербальное насилие выступает здесь частью зрелища. Тем самым оно вообще выводится из сферы действия политико-правовой категории насилия, но выводится играючи, сохраняя видимость присутствия в сфере серьезного дискурса.
Но если вербальное насилие - как в случае конфронтейн-мента — является только игрой, что считать тогда критерием настоящего (серьезного) вербального насилия в политике? Из определения конверсационного насилия, как оно дается в лингвистике (ограничение конверсационных прав и ролей участников разговора посредством языковых манипуляций), нельзя прямо вывести, чем отличается настоящее, серьезное ограничение этих прав от их игрового редуцирования. Впрочем, как мы упоминали выше, в этом формализме лингвистической дефиниции насилия Лугинбюль видит скорее его достоинство, чем недостаток.
Однако политическую науку такая абстрактность в понимании языкового насилия и языковой агрессии вряд ли может удовлетворить. Даже если насилие и агрессия в политических дебатах инсценированы (и в этом смысле фиктивны), они имеют вполне серьезный смысл в более широком политическом контексте. Политики нередко участвуют в политических ток-шоу не для того, чтобы формировать общественное мнение или искать возможный консенсус по реальным проблемам общества. Скорее, их целью является продвижение их собственных мнений, их партий, их персон. Даже инсценированная клевета на политического недруга выгодна всем участникам словесного «поединка», если она эстетически убедительна. Главное, чтобы избиратель проголосовал в твою пользу, и не важно, какими
1 Ibid. P. 1386.
2 Ibid.
315
мотивами он при этом руководствовался: признанием деловых или артистических качеств дебатирующих политиков.
В политических режимах или ситуациях, где решение социальных проблем не практикуется, но симулируется, инсценированные дебаты с их фиктивной агрессивностью востребованы в большей мере, чем реальный конфликт политических позиций, вынесенный на суд миллионов зрителей. Удовлетворительное и продуктивное обсуждение различных политических позиций оказывается в таких шоу-разговорах невозможным, а их публика скорее заинтересована в самом факте вербального сражения, чем в сути стоящих за ним политических и социальных проблем. В этом выражается злокачественная сторона конфро-тейнмента: он переключает внимание общественности с политических вопросов на их спортивно-развлекательный аспект, производя тем самым эстетическую симуляцию политики.
Еще один важный вывод, к которому приходит М. Лугинбюль в своем анализе ток-шоу «Арена» и аналогичных ему передач, касается единства интересов, которые преследуются гостями и «хозяевами» политических ток-шоу в стиле конфротейнмент. Не только ведущий (хозяин) шоу ответственен за агрессивную атмосферу программы; за нее ответственны и политики, ибо они тоже извлекают выгоду из этой атмосферы. Факт взаимовыгодного сотрудничества политиков и телевидения показывает, что политическая система не только отвечает требованиям массме-диа, но и сознательно использует их в качестве платформы для символической политики. Это создает тот медийно-политиче-ский симбиоз, который лежит в основе феномена politainment1.
3.4.5. Парадиалог как вербальная дуэль и вербальный потлач
Приведенный выше пример немецкого ток-шоу «Лобовое столкновение» как позитивного (в нашей системе этических и политических координат) концепта confrontainment не следует понимать в том смысле, что другие, также рассмотренные нами, концепты этого жанра (или стиля) не имеют права на существование и должны быть преданы анафеме. Такой тип состязатель-
ного дискурса слишком распространен, чтобы быть случайным, и он выполняет важные культурные функции, которые надо учитывать хотя бы в общих чертах.
В этом смысле симптоматично, что Э. Гесс-Люттих как автор, специально анализирующий псевдоаргументативные практики, становится в известном смысле на их защиту. Сегодня, - пишет он, - часто можно слышать, что парламентские дебаты не соответствуют благородным принципам рационального дискурса и умной аргументации, превращаясь в сплошной спектакль. Но эта точка зрения, - продолжает немецкий лингвист, — не замечает, что публичные дебаты ни в коем случае не являются тривиальным феноменом наших дней. Зрелищный характер всегда был присущ ритуалу дебатов с момента их возникновения1. Гесс-Люттих приводит в качестве примеров такого рода спор партий на афинской агоре и римском форуме, который дополнялся популярными зрелищами фиктивных «вербальных сражений» вне официального политического пространства. Дебаты, - подчеркивает Гесс-Люттих, - всегда были и остаются формой «противодействия посредством взаимодействия, эстетической структурой, о которой шла речь уже в "Песни о Нибе-лунгах"»2.
Факт остается фактом: как бы этика и логика ни критиковали «клинику» пара- или псевдодиалогов, эстетика часто оказывается на их стороне. Люди хотят это видеть и получать от этого удовольствие. Конечно, политическая наука и философия имеют все основания, чтобы забить здесь тревогу: именно эти эстетические слабости человеческой натуры чудовищно эксплуатируются политическими и прочими авантюристами. Как известно, люди часто обманываются не потому, что чего-то не знают, но потому, что хотят быть обманутыми. В случае па-радиалогов это подтверждается весьма солидным культурным и этнографическим материалом, из которого мы приведем здесь несколько примеров.
Телевизионные ток-шоу с их обилием парадиалогов отмечены явной ритуализацией. Хотя здесь она выполняет не сакральную, а состязательно-эстетическую функцию, ритуализация в любом случае смягчает железную поступь логического аргумента. Тем самым здесь оказывается относительным проигрыш (и
 1. Dörner A. Politainment. Politik in der medialen Erlebnisgesellschaft. Frankfurt am Main.: Suhrkamp, 2001.
1. Hess-Lüttich E. (Pseudo-)Argumentation... P. 1362. 2 Ibid.
316
317
выигрыш) в аргументативной игре, отвечающей нормальному диалогу. Если мы отступим немного назад от эры телевидения в эпоху средневековой Европы, то обнаружим «контраналог» (то, что немцы удачно называют Gegenstiick) парадиалоговой коммуникации в католическом ритуале канонизации святых, а именно, в диспуте с advocatus diaboli.
В традиционном контексте игровому смыслу advocatus diaboli противостоял серьезный, даже сакральный смысл advocatus Dei. Вся речевая ситуация, в которой эти термины употреблялись в католицизме, представляла собой серьезный ритуал канонизации нового святого, который проходил в форме диспута между двумя сторонами. При этом одна сторона спора, «адвокат Бога», превозносила достоинства канонизируемого, а другая, «адвокат дьявола» - его недостатки, выступала с возражениями. Общий контекст был таков, что адвокат дьявола с самого начала не имел никаких шансов победить в споре; его функция - чисто символическая; «дьявольская сторона», как военный трофей в первобытном ритуале, использовалась для внушения (а не доказательства!) идеи о необходимости канонизации. Тем самым «адвокат дьявола» служил в этом ритуале более общей идее превосходства католической веры над всеми «силами зла». В этом именно смысле выражение advocatus diaboli стало крылатым: оно обозначает защитника безнадежного (нелепого, всеми отвергаемого) воззрения или дела, в которое не верит даже сам защищающий его.
Если теперь сравнить этот состязательный спор адвокатов бога и дьявола с парадиалогами из современных ток-шоу, то последние окажутся полной инверсией смысла католического ритуала. В обряде канонизации святого даже адвокат дьявола работает на Бога как общую позитивную ценность, всеми разделяемую. В парадиалоге, напротив, даже advocatus Dei оказывается персонажем чисто дьявольской свистопляски идей и принципов. И если в религиозном ритуале все адвокаты в конечном счете оказываются божьими слугами, в том числе и advocatus diaboli, то в парадиалоге все персонажи, в том числе и с миссией advocatus Dei, обнаруживают речевое и мыслительное поведение, которое обычно (причем не только в христианстве) приписывается дьявольским силам. В этом смысле парадиалог есть как бы часть ритуала, предназначенного для случая возведения какого-то банального черта в ранг высших дьявольских сил. И все его участники - это как бы слуги дья-
318
вола, один из которых берет на себя ироническую роль адвоката Бога.
Если рассматривать ток-шоу в стиле инфо- и конфротейн-мента в более широком, не только европейском, культурном контексте, то их смело можно отнести к феномену, который лингвоантропологи называют вербальными дуэлями.
Питер Фарб определяет вербальную дуэль как свойственное любой культуре состязательное использование языка в фокусированных взаимодействиях (интеракциях). Он пишет, что большинство людей «бессознательно дерутся на дуэли даже во время по видимости случайной беседы, как это часто можно наблюдать на публичных собраниях, где люди озабочены не столько тем, чтобы обмениваться информацией с другими присутствующими, сколько тем, чтобы утверждать по отношению к ним свое превосходство»1.
Конечно, любая остроумная и занимательная беседа содержит некоторые элементы вербальной дуэли. При этом состязательный элемент, присущий таким диалогам, как правило, не осознается и не формализуется. Однако вербальная дуэль в точном и собственном смысле этого культурантропологического термина есть, по словам Джона Макдауэлла, соревновательное использование языка в границах игровой (game) структуры и с правилами, которые кодифицированы и достижимы для ее участников. Спонтанные повседневные беседы сюда не входят. Речь идет о ряде необычных интеракционистских практик, которые исполняются как публичные события, с четко ограниченным набором ролей2.
Дискурс вербальной дуэли выступает при этом предметом оценки - как у самих дуэлянтов, так и у публики. В некоторых традициях выигравшие и проигравшие дуэль определяются посредством формализованных судейских критериев. В других случаях практикуемое в состязании ранжирование остается имплицитным. С культурно-политической точки зрения важно, что вербальная дуэль существует внутри системы правил, за-действующей процесс оценки, который ранжирует участников
1 Farb P. Word play: What happens when people talk? New York: Alfred A. Knopf,
1974. P. 95.
2 McDowell J. Verbal Dueling // Handbook of discourse analysis. Vol. 3:
Discourse and Dialogue. T. A. van Dijk (ed.). London - Tokyo: Academic
Press, 1985. P. 203.
319
дуэли и тем самым движется в сторону создания социальной иерархии1.
Американский антрополог Гарри Госсен, анализируя вербальные дуэли у мексиканских индейцев Чамула, отмечает, что два игрока входят в дуэль как аномальные существа, но в ходе соревнования становятся ранжированными социальными сущностями. При этом вербальная дуэль «создает доминирующее чувство солидарности среди игроков»2. В центре такой вербальной дуэли стоит «соревновательный дух» (competitive ethos). Игроки представляются как противники в военно-спортивном поединке, хотя повод, с которого этот поединок начинается, обычно есть пустая выдумка, только позволяющая затеять игру. При отсутствии этих стереотипных ролей вербальная дуэль быстро эволюционирует во что-то другое: в эскалацию враждебности вплоть до драки или просто в разрыв общения3.
Как видим, практика вербальных дуэлей, описанная этнографами и культурантропологами, обнаруживает то же самое уникальное смешение игры как состязания (game) и игры как эстетического творчества (play), смешение, которое мы уже отмечали при анализе теледуэли Жириновский-Проханов.
Аналогичную черту вербальных дуэлей отмечают и американские антропологи Марсия Хердон и Норма Маклеуд, которые исследовали мальтийскую вербальную (певческую) дуэль spirtu pront (буквальное значение: находчивый, сообразительный). Правила этой дуэли сконструированы так, что певцы на самом деле не могут оскорбить друг друга, хотя кажется, что они только этим и заняты4. Вообще-то spirtu pront - это наиболее распространенный сегодня субжанр мальтийского песенного фольклора. Вот как описывает эту практику британский этнолог Филипп Чиантар: «Spirtu pront - это импровизированная певческая дуэль, которая развивает раунд из серии аргументов, создаваемых самими певцами в ходе сессии. Каждая сессия может включать от двух до шести певцов, что зависит от того, сколько из них пожелало принять участие в данной сессии. Аргументы развиваются по очереди в форме дуэта и (как в фехто-
вании) на основе укола и ответного укола... Коль скоро сессия открывается, никто из певцов не может покинуть пространство игры или освободить место для другого участника, но должен оставаться в дуэли до конца сессии»1.
Еще одна важная черта, характеризующая вербальную дуэль как культурно-антропологический феномен - это своеобразное единство коммуникативного соперничества и сотрудничества. Дж. Макдауэлл убедительно показывает это на материале ритуального языка индейцев Kamsa, проживающих в колумбийских Андах. Здесь участники словесного поединка взаимно стимулируют свое красноречие, заявляя смело и решительно свою позицию. Они «гнут свою линию», не очень-то уважая нормы и правила обычного дискурса Kamsa2.
Эти этнографические примеры позволяет предположить, что корни политического инфо- и конфротейнмента надо искать не только в актуальной культурно-политической ситуации современных обществ, они залегают гораздо глубже. Это требует от нас, на первый взгляд, известной терпимости, например, к характерной для конфротейнмента вербальной агрессии, часто выраженной грубой руганью или грубой похвалой. Как замечает Й. Хейзинга, «форма состязаний в похвальбе и хуле занимает особое место в самых отличных друг от друга культурах», и добавляет: «Достаточно вспомнить поведение маленьких мальчишек, чтобы априори квалифицировать эти бранные турниры как форму игры»3. Такого рода состязания Хейзинга связывал с явлением потлача, точнее, с таким важным его элементом, как состязанием в истреблении своего имущества.
В качестве примеров «вербального потлача» голландский философ анализировал древнеарабские состязания в хуле и похвальбе, китайские словесные баталии, древнеисландские «враждебные песни» и т. д. Но особенно удивительной оказывается схожесть парадиалога вроде теледуэли Жириновского и Проханова с барабанными боями эскимосов.
Эти бои представляют собой, по Хейзинге, архаическую фазу словесного поединка как игровой формы судопроизводства. Ис-
1 McDowell J. Verbal Dueling... P. 206-207.
2 Gossen G. H. Verbal Dueling in Chamula. In Speech Play: Research and
Resources for the Study of Linguistic Creativity. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press. P. 141.
3 McDowell J. Verbal Dueling... P. 208-209.
4 См.: Herndon M., McLeod N. Music as Culture. Darby, Pa.: Norwood Editions,
1980.
Поделитесь с Вашими друзьями: |