На правах рукописи
БЕЗРУКОВ Вадим Аркадьевич
СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ ИЗМЕНЕННЫХ СОСТОЯНИЙ СОЗНАНИЯ В ДРАМАТУРГИЧЕСКИХ РЕМАРКАХ
(на материале английского языка)
Специальность 10.02.04 – Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Нижний Новгород 2007
Работа выполнена на кафедре английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент
Синеокова Татьяна Николаевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Карасик Владимир Ильич
кандидат филологических наук, доцент
Сальникова Нина Николаевна
Ведущая организация: Вятский государственный гуманитарный
университет
Защита состоится «___» ___________ 2007 года в ____ часов на заседании диссертационного совета К 212.163.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук при Нижегородском государственном лингвистическом университете им Н.А. Добролюбова по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31а, корпус №3, научный читальный зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова
Автореферат разослан «____» октября 2007 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета В.В. Денисова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ
Особенности речемыслительной деятельности человека при измененных состояниях сознания (ИСС) привлекают все большее внимание исследователей: нейрофизиологов, психологов, социологов, лингвистов. При этом ИСС рассматриваются не как болезненные, патологические, а как особые психические состояния, возникающие в условиях проявления не вполне обычных социальных и биологических факторов (С.В. Дремов, А. Маслоу, Н.И. Наенко, И.Р. Семин, Д.Л. Спивак). По мнению специалистов, доля людей, систематически находящихся в ИСС небольшой глубины, может составить до трети городской популяции (В.И. Лебедев). Поэтому речевые проявления, обусловленные подобными состояниями, весьма распространены, а механизмы, лежащие в основе их реализации, могут активно участвовать в языковой эволюции (Д.Л. Спивак). Кроме того, поскольку речь в ИСС избирательно отображает разнообразные экстралингвистические факторы (биологические, социальные, культурно-этнические и т.п.), ее изучение способно предоставить лингвистам и психологам уникальный материал для изучения процессов познания и речеобразования.
Вследствие того, что сложные био- и психофизиологические процессы недоступны для непосредственного наблюдения, выявление и систематизация языковых коррелятов различных типов ИСС в рамках собственно лингвистических исследований затруднены: идентификация психологического состояния говорящего в основном базируется на знании общих закономерностей влияния ИСС на поведение человека, анализе ситуации общения, исследовательской интуиции.
С другой стороны, лабораторные тесты и эксперименты, в том числе ассоциативные эксперименты (А.Р. Лурия), эксперименты по изучению речевых характеристик под воздействием электрической/ фармакологической стимуляции или в экстремальных ситуациях (Д.Л. Спивак), позволяющие фиксировать разнообразные параметры ИСС с помощью специальной аппаратуры, связаны со значительными ограничениями материала для лингвистического анализа.
В этом смысле художественные произведения являются ценнейшим концентрированным источником данных, что подчеркивается как в работах лингвистов-исследователей эмоциональной речи (В.И. Шаховский). Именно лингвистические исследования позволяют выявить и типологизировать обширный языковой материал, который в силу своей специфики труден для анализа в рамках собственно нейрофизиологических, психических, психиатрических, лингвокриминоло-гических исследований.
Одной из важнейших задач, таким образом, является систематизация используемых в художественных произведениях средств номинации различных типов ИСС и создание однозначного и удобного для лингвиста алгоритма их идентификации. Наиболее подходящим для решения данной задачи видом художественного текста является драматургическое произведение, где лаконичные ремарки представляют собой вербальное описание психологического состояния говорящего. Поскольку драматурги не являются профессиональными психологами, интерпретация авторских номинаций ИСС и их разновидностей может вызывать определенные трудности. В то же время правильная трактовка авторских ремарок интересна именно потому, что автора можно рассматривать как образец наблюдателя: очевидец происшествия в беседе со следователем или лингвокриминалистом, вероятно, будет описывать действия его участников примерно так же, как драматург. Таким образом, сам автор может рассматриваться как сторонний наблюдатель (свидетель), в то время как его ремарки – как инструкции актеру/режиссеру о способах изображения состояния персонажа (Л.В. Солощук). По-видимому, ремарки хороших драматургов должны содержать информацию, помогающую актеру передать эмоциональное состояние героя, а зрителю – распознать, идентифицировать это состояние.
Все сказанное свидетельствует об актуальности исследования и необходимости изучения способов отражения особенностей вербального и невербального поведения человека, находящегося в измененном состоянии сознания. Анализ литературных источников позволяет осуществить новый подход к выделению и разграничению ИСС – собственно лингвистический, без обращения к лабораторным психо- и нейрофизиологическим тестам. Эффективный алгоритм идентификации ИСС по авторским описаниям в художественном тексте позволит значительно расширить эмпирический материал для исследования речевой специфики в состоянии эмоционального напряжения и процессов речепорождения в целом.
Объектом исследования в работе являются драматургические ремарки, информирующие читателя, режиссера или актера о нахождении героя в состоянии сильного эмоционального напряжения, оказывающего непосредственное влияние на речемыслительные процессы и поведение в целом.
Предмет исследования составляют используемые авторами прямые и косвенные способы номинации измененных состояний сознания и психофизиологических механизмов, лежащих в основе их возникновения.
Целью исследования является установление статистически достоверной корреляции между типами ИСС и способами их описания в авторской ремарке. Выявление подобных корреляционных связей служит основой для создания алгоритма, позволяющего идентифицировать тип ИСС по характерным признакам – прямым и косвенным номинациям.
В соответствии с поставленной целью могут быть выделены следующие задачи исследования:
– Разработка классификации типов ИСС и выявление психофизиологических механизмов, оказывающих специфическое воздействие на вербальное и невербальное поведение человека.
– Создание классификаций средств прямой и косвенной номинации ИСС, используемых в авторских ремарках.
– Выявление и описание основных корреляционных связей между средствами прямой и косвенной номинации и типом ИСС.
– Создание на основе выделенных корреляционных связей алгоритма идентификации типа ИСС.
– Проверка прогностического потенциала разработанной классификации авторских ремарок относительно типов ИСС: оценка ее информативности при алгоритмическом тестировании качества идентификации ИСС при прямом сравнении с ключами ИСС и сравнение результатов двух независимых типов прогноза – прогноза по ремаркам и прогноза по конструктивным особенностям речи персонажей.
Для решения данных задач в работе применялись следующие методы исследования: метод дефиниционного анализа, метод контекстуального анализа, метод лингвостатистического анализа выявленных закономерностей. Интерпретация значений лексических единиц оценочного характера базировалась на сравнении данных наиболее авторитетных британских и американских толковых словарей и тезаурусов. При презентации материала использовались схемы и таблицы. Управление базой данных и математическая обработка проводились средствами приложения Microsoft Access.
Материалом исследования послужили 3115 авторских ремарок относительно психологического состояния говорящего, выделенных методом сплошной выборки из 154 драматургических произведений 80 англоязычных (британских и американских) авторов XX века. В качестве критериев для отбора материала приняты общий ситуационный контекст, а также реплики других персонажей, указывающие на состояние героя.
Теоретической основой исследования послужили работы по общей психологии, психологии ИСС, нейрофизиологии, психолингвистике (А.В. Вальдман, М.М. Козловская; Н.В. Витт; Э. Гельгорн, Дж. Луфборроу; Э. Изард, С.В. Дремов, И.Р. Семин; М.И. Дьяченко, А.Н. Леонтьев, А.Н. Лук, И.В. Медведев, Н.И. Наенко, Э.Л. Носенко, А.Н. Портнов, В.С. Ротенберг, В.В. Аршавский; С.Л. Рубинштейн, Л.М. Сухаребский, Д.Л. Спивак, Ч. Тарт, П. Фресс, П.М. Якобсон и др.), невербальной коммуникации (Л.Ф. Величко, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров; И.Н. Горелов, Г.Е. Крейдлин, В.А. Лабунская, Т.М. Николаева, G.W. Argyle, R. Birdwhistell, D. Efron, K. Leonhard и др.), лингвокриминалистике (Я.М. Калашник, Л.А. Рогачевский, Ф.С. Сафуянов, О.Д. Ситковская и др.), а также труды в области лингвистики эмоций (Е.М. Вольф, А.А. Силин; В.Г. Гак, Э.Л. Носенко, Т.Н. Синеокова, В.И. Шаховский и др.).
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что соответствие идентификаций типов психологических состояний, проведенных на основе анализа авторских ремарок и конструктивных особенностей речи, подтверждает объективность прогнозирования ИСС методами лингвистики. Классификация средств номинации ИСС в драматургических ремарках создает предпосылки для использования огромного объема информации, предоставляемой художественной литературой, для анализа связи языковых средств с важным экстралингвистическим фактором влияния на процессы речепорождения – типом ИСС.
Практическое значение работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании ряда лингвистических дисциплин – общего языкознания, стилистики, лингвистической интерпретации текста, теории и практики перевода, литературоведения, а также в практике преподавания английского языка для обогащения языковой компетенции учащихся. Алгоритм идентификации психологического состояния может найти применение также в методике преподавания иностранных языков, поскольку особенности невербального поведения человека в состоянии сильного эмоционального напряжения являются одним из параметров оценки сформированности речевого навыка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Авторские ремарки, имеющие целью информировать о психологическом состоянии персонажа, содержат дифференцированную информацию и подчиняются определенной системе правил, позволяющих разработать алгоритм идентификации ИСС.
2. Авторы драматургических произведений используют прямые и косвенные способы номинации ИСС. Средства косвенной номинации ИСС дифференцируются на основе изображаемого невербального компонента коммуникации (мимики, позы, жеста, перемещения, голосовых характеристик, тактильного и визуального контакта, манипуляций с предметами, вегетативных характеристик) и психофизиологического механизма реализации. Средства прямой номинации представлены лексическими единицами, дефиниции которых содержат указание на специфические характеристики различных типов ИСС (психофизиологический механизм, интенсивность, динамику, фазу протекания).
3. Предложенная классификация авторских ремарок и разработанный алгоритм позволяют выявить статистически значимые корреляционные связи между явно не наблюдаемым свойством (ИСС) и способом его номинации в ремарке и пригодны для объективной идентификации типа измененного состояния сознания.
4. Возможность во многих случаях однозначно определять ИСС персонажей по авторским ремаркам создает предпосылки для широкого использования художественной литературы в качестве источника информации для изучения особенностей речи в состоянии эмоционального напряжения и подтверждает возможность идентификации психологического состояния человека на основе собственно лингвистического анализа.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертации представлены в докладах и сообщениях на международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2005), заседаниях Лаборатории социопсихолингвистических исследований НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (2006, 2007), кафедре английской филологии НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (2007) и отражены в 10 публикациях по теме исследования.
Структура работы. Диссертация включает введение, 4 главы, заключение, библиографический список (127 работ отечественных и зарубежных авторов), списки принятых сокращений и источников иллюстративных примеров и приложения.
СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются цель и задачи, объект и предмет исследования, отмечается научная новизна и теоретическая и практическая значимость, дается характеристика основных методов исследования.
Первая глава «Механизмы влияния измененных состояний сознания на речемыслительные процессы» посвящена описанию дифференцированной классификации адаптивных измененных состояний сознания. Основой для такой дифференциации являются различия в механизмах протекания психофизиологических процессов, влияющих на специфику речемыслительной деятельности.
В главе рассматриваются работы по психологии, нейрофизиологии и лингвокриминалистике, посвященные изучению непатологических, адаптивных типов измененных состояний сознания. В результате анализа источников выделено три типа измененных состояний сознания, оказывающих доминирующее воздействие на речемыслительные процессы и поведение человека в целом: состояния дистресса, эвстресса и поисковое состояние. Дистресс оказывает деструктивное воздействие на речемыслительные процессы, эвстресс – конструктивное воздействие, поисковое состояние представляет собой попытку преодоления дестабилизирующего воздействия дистресса.
В основе каждого из выделенных типов измененных состояний сознания лежат психофизологические механизмы, определяющие специфику вербального и невербального поведения человека. Возникновение состояния дистресса обусловлено такими психофизиологическими механизмами, как торможение действий и движений, регресс сложной модели поведения, пассивно-оборонительная реакция («охранительное бегство»), резкое снижение организованности поведения. За появление поискового состояния отвечают следующие механизмы: ориентировочная реакция, превентивная адаптация («защитный колпак адаптации»), собственно реакция адаптации. Наконец, в основе возникновения состояния эвстресса лежат активно-оборонительная реакция (агрессия) и локализованная тоническая реакция симпатического отдела центральной нервной системы. Последний психофизиологический механизм обусловливает появление двух моделей поведения: демонстративной и контактообусловленной.
Описанные в работе психофизиологические механизмы возникновения измененных состояний сознания позволяют выявить те специфические признаки ИСС, которые отражены в авторском комментарии относительно состояния персонажа.
Так, поведение человека в состоянии дистресса может характеризоваться общей иммобильностью (торможение движений и действий), стереотипным характером деятельности, негибкостью поведения (регресс сложной модели поведения), гипермобильными действиями, направленными на неосознанный разрыв контакта с собеседником (пассивно-оборонительная реакция) либо бесцельной, хаотической гипермобилизацией (резкое снижение организованности поведения). Характерными внешними признаками поискового состояния являются гипермобильность в сочетании с внезапностью действия (ориентировочная реакция), наличие очевидных нарушений при реализации ответа на стрессогенный фактор (превентивная адаптация), а также ритмичные, повторяющиеся действия (собственно реакция адаптации). Поведение человека в состоянии эвстресса в целом носит коммуникативный характер и проявляется в таких специфических признаках, как наступательные действия субъекта гиперкинетического характера (активно-оборонительная реакция), демонстративное или контактообусловленное поведение. В последнем случае коммуникативной целью может быть как разрыв контакта (контактопрерывающее взаимодействие), так и его установление (контактоустанавливающее взаимодействие).
Разработанная классификация, основанная на функциональных особенностях измененных состояний сознания, позволяет не просто номинировать тип психологического состояния человека с помощью узкоспециальной терминологии, но описать его через ряд специфических внешне наблюдаемых черт. Выявленные зависимости, определяющие как общие, так и специфические особенности невербального поведения в ИСС, позволяют выдвинуть гипотезу о наличии закономерных связей между типами измененных состояний сознания, психофизиологическими механизмами, их внешней реализацией и средствами их описания. В силу указанных причин разработанная классификация может быть принята в качестве экстралингвистической составляющей при выявлении корреляционных связей между типами ИСС и спецификой их описания в драматургической ремарке.
Во второй главе «Классификация средств косвенной номинации измененных состояний сознания в авторской ремарке» дается описание классификации косвенных способов номинации ИСС в авторской ремарке. При этом рассматриваются значимые невербальные компоненты коммуникации и специфика их объективации в разных типах ИСС.
Под косвенными средствами номинации ИСС понимаются языковые экспоненты, номинирующие особенности внешней реализации невербальных компонентов коммуникации (НКК).
Создание классификации средств косвенной номинации ИСС базируется на двух критериях. Во-первых, анализ теоретических источников в области изучения НКК позволил выделить девять невербальных компонентов коммуникации, наиболее адекватно отражающих поведение человека, переживающего воздействие измененного состояния сознания. К числу подобных компонентов относятся: мимика, жест, поза, локомоция (перемещение в пространстве), голосовые характеристики (просодические и экстралингвистические), тактильный и визуальный контакт, манипуляции с предметами и вегетативные симптомы. Во-вторых, критерием создания классификации выступает специфика объективации НКК под воздействием рассмотренных в первой главе психофизиологических механизмов.
В результате выделено 62 первичных классификационных признака. Классификационные признаки представлены в работе как реализация того или психофизологического механизма. Так, классификация средств номинации невербальных компонентов коммуникации, отражающих аффективный ступор, включает такие признаки, как мимика аффективного ступора1, жест аффективного ступора, поза аффективного ступора, локомоция, связанная с нарушением функций поддержания позы, аффективный ступор, выраженный голосовыми характеристиками, визуальный контакт аффективного ступора, манипуляции, отражающие аффективный ступор, а также вегетативные симптомы аффективного ступора (дыхательные и секреторные). Каждый из перечисленных признаков имеет особенности внешней реализации, передающиеся в ремарке с помощью специфических лексических единиц. Средством номинации манипуляций, отражающих аффективный ступор, например, выступают лексические единицы и словосочетания to put smth down, to drop smth, to let smth drop, семантика которых отражает такой признак, как отказ от выполнения действия вследствие общего моторного торможения, например:
AMY [She stands a moment without moving at all. Suddenly she lets quilt and papers slip to the floor and her hands clasp themselves over her abdomen] Oh, my God! [Her face rigid with terror] (Howard)
Анализ косвенных средств номинации измененных состояний сознания позволяет прийти к выводу о том, что в драматургических ремарках представлен весь спектр невербальных компонентов коммуникации, передающих специфику объективации ИСС. Кроме того, средства косвенной номинации адекватно передают все известные психофизиологические механизмы, лежащие в основе возникновения адаптивных ИСС: торможение движений и действий, регресс деятельности, пассивно-оборонительная реакция, резкое снижение организованности действия, ориентировочная реакция, превентивная адаптация, собственно адаптация, активно-оборонительная реакция, локализованная тоническая реакция симпатического отдела центральной нервной системы, которая лежит в основе возникновения демонстративной и контактообусловленной моделей поведения. Средства косвенной номинация измененных состояний сознания в драматургических ремарках содержат описание не только наиболее общих закономерностей, но также и сложнейших психофизиологических и даже биохимических механизмов реализации ИСС. Так, например, в ремарках не встречаются номинации тактильного контакта, реализуемого при аффективном ступоре. Отсутствие номинации НКК в данном случае отражает объективную реальность, поскольку при общем моторном торможении тактильный контакт невозможен.
В третьей главе «Классификация средств прямой номинации измененных состояний сознания в авторской ремарке» представлена классификация прямых способов номинации, описывающая особенности использования в авторской ремарке номинаций ИСС, аффектов, эмоций, а также слов-спецификаторов.
Под средствами прямой1 номинации ИСС понимаются лексические единицы, словарная дефиниция которых содержит указание на характерные признаки ИСС (неподвижность, прерывание речевого потока и т.п.).
В качестве критериев выделения лексических единиц, используемых для номинации ИСС, выступают словарная дефиниция лексемы, комбинаторика с прямыми и косвенными признаками номинации, а также в некоторых случаях анализ более широкого контекста.
В результате было выделено 20 первичных классификационных признака, которые лежат в основе выделения четыре группы номинаций: номинаций собственно ИСС, номинаций аффектов, эмоций, а также особой группы лексем – спецификаторов, модифицирующих значение лексических единиц, используемых для номинации измененных состояний сознания.
В группу номинаций собственно измененных состояний сознания входят лексические единицы, дефиниции которых содержат указание на следующие признаки: угнетение высших интеллектуальных функций/двигательный ступор/обрыв речевого потока (торможение действий и движений), дезорганизация мыслительных процессов/ бесцельные хаотические перемещения (резкое снижение организованности поведения), неосознанное стремление избежать стрессогенной ситуации (пассивно-оборонительная реакция), внезапность ответа (ориентировочная реакция), острый ментальный конфликт (собственно реакция адаптации), потеря контроля за объективацией эмоционального состояния (превентивная адаптация), например:
to startle – to disturb or agitate suddenly; a sudden shock of surprise (EWS, 646),
to stun – to deprive of consciousness or of power of motion … (EOD, 1195); to shock or paralyze with strong emotional impression (WS, 2270),
to bewilder – to perplex, to confuse, to lead mentally astray, esp. by a complexity, variety or multitude of objects or considerations (WS, 210); to confuse in mental perception, to perplex, confound, to cause mental aberration (OED, V.I, 839).
Как видим, выделено шесть групп прямых номинаций, отражающих психофизиологические механизмы, лежащие в основе возникновения дистресса и поискового состояния. В группе номинаций эвстресса дальнейшая дифференциация в соответствие с психофизиологическими механизмами невозможна, поскольку значения данных лексических единиц отражают лишь генерализированное воздействие сильного эмоционального напряжения на речемыслительные процессы. Подобный принцип разделения лексических единиц группы, передающие генерализированное воздействие сильного эмоционального напряжения на речемыслительные процессы, применим также для номинации аффектов и эмоций.
Средства номинации аффектов включают три группы лексем, дефиниции которых содержат указание на наивысшую степень протекания эмоции или эмоционального состояния, а также генерализированное воздействие ИСС: номинации дистресса (grief), поискового состояния (to amaze, to astonish, to wonder), эвстресса (desperation, fury (rage), hatred, terror (horror), delight (enthusiasm), rapture, disgust). При этом некоторые лексические единицы могут употребляться не только для номинации аффекта, но также для описания собственно ИСС, что находит отражение в их значении, например:
terror – the state of being terrified or greatly frightened1; intense fear, fright or dread (EOD, V. XI., 216), a state of intense fright or apprehension, terribleness (WS, 2361); terrify – to make much afraid, to fill with terror, to fright or alarm (EOD, V. XI., 214),
terror – intense fear, fright or dread (EOD, V. XI., 216); intense, overcoming fear (AH, 1854); a feeling of extreme fear (LDCE, 1490); extreme degree of fear (DD, 296).
Если в первом случае в определении лексемы есть признаки, указывающие на ориентировочную реакцию, то во втором случае лексическая единица указывает лишь на такой признак, как наивысшая степень протекания эмоционального напряжения. В определении лексемы также отсутствуют признаки, позволяющие соотнести ее значение с генерализированными состояниями поиска и дистресса.
Номинации эмоций и эмоциональных состояний, которые могут быть использованы для описания измененных состояний сознания, представлена двумя группами лексических единиц: номинации эвстресса (to admire, to annoy, (to be) ashamed, to disappoint, to fascinate, to frighten, to offend, to scare, (to be) upset, anger, annoyance, disdain, dread, fear, indignant) и поискового состояния (to alarm, to fluster, to frighten, to worry, anxious, nervous, etc.). При выделении лексем этих групп в некоторых случаях необходим анализ более широкого контекста, подтверждающий возможность номинации ИСС при помощи перечисленных лексических единиц.
Спецификаторы представлены двумя группами лексических единиц: усилители/интенсификаторы и лексемы, отражающие динамику развития ИСС. Лексические единицы, входящие в первую группу, модифицируют значение лексемы, используемой для собственно номинации эмоционального состояния. Редукторы ослабляют значение лексем, в то время как интенсификаторы усиливают словарное значение лексической единицы, например: a bit, a little, rather, slightly / archly, blasted, very, much, considerable(ly), complete(ly), great(ly), extreme(ly), deep(ly), pure, hugely, absolute(ly), altogether, real(ly), redoubled. Кроме собственно редукторов и интенсификаторов возможно выделение редукторов и интенсификаторов-модификаторов, которые помимо выполнения основной функции, приписывают лексеме дополнительные значения. Ярким примером лексем, входящих в группу редукторов-модификаторов, являются, например, лексические единицы feigned, sham, unctuous, употребление которых фактически свидетельствует об осознанной имитации признака, что заложено в значении лексемы – «поддельный, деланный».
При изображении динамики измененных состояний сознания авторы драматургических произведений описывают основные стадии развития классической острой аффективной реакции, известные в психологии и лингвокриминалистике: предаффективное эмоциональное состояние1 (near hysteria), динамика развития эмоционального состояния (becoming hysterical), аффективный взрыв (bursting forth hysterically) и пик эмоциональной реакции (overcome by hysteria). Данные признаки легли в основу выделения четырех групп спецификаторов, отражающих динамику развития сильного эмоционального напряжения.
В целом, в отличие от средств косвенной номинации, отдельные средства прямой номинации (номинации эвстресса, аффектов и эмоций) не способны отражать сложные психофизиологические механизмы реализации ИСС. Данная особенность лексических единиц, используемых для описания эмоциональной сферы, безусловно, учитывается драматургами: средства прямой номинации используются менее чем в половине иллюстративных примеров, при этом в 40% случаев в комбинаторике с косвенной номинацией.
Часть дефиниций лексических единиц, используемых для номинации собственно ИСС, содержит описание дифференциальных признаков данных состояний, что позволяет соотнести значение лексемы с характеристиками определенного психофизиологического механизма. В то же время дефиниции лексических единиц, используемых в ремарках для прямой номинации ИСС, всегда содержат однозначное указание на генерализованные признаки того или иного состояния. Очевидно, в некоторых случаях в словарных дефинициях лексем не отражены значения, способные передавать сложные психофизиологические механизмы.
В четвертой главе «Оценка информативности классификации» описана процедура выявления основных корреляционных связей между средствами прямой и косвенной номинации и типом измененного состояния сознания, а также создания на основе выделенных связей алгоритма идентификации типа ИСС. В главе также представлены результаты проверки прогностического потенциала разработанной классификации авторских ремарок относительно типов ИСС: оценка ее информативности при алгоритмическом тестировании качества идентификации ИСС при прямом сравнении с ключами ИСС и сравнение результатов двух независимых типов прогноза – прогноза по ремаркам и прогноза по конструктивным особенностям речи персонажей.
Процесс идентификации ИСС схематически выглядит следующим образом. Для каждой отдельно взятой ремарки в базе данных составляется рубрикатор, включающий все входящие в него классификационные признаки. Например, ремарка Her breathless voice momentarily falters and she makes a fierce gesture as she struggles to speak имеет рубрикатор GS08/MC08/.
Далее составляется таблица уникальных сочетаний первичных признаков (уникальных структур), которые объединяют ремарки с одинаковым набором выделенных первичных классификационных признаков в уникальные изоморфные группы. Например, все ремарки, имеющие структуру MV01/VG01 (т.е. сочетание локомоции, связанной с нарушением функции поддержания позы и вегетативных симптомов аффективного ступора), относятся к одной уникальной структуре. Каждой из включенных в таблицу уникальных структур приписывается предполагаемый прогноз свойства-коррелята (ИСС). Анализ состава ключей ИСС в уникальной изоморфной группе позволяет сделать вывод о наиболее вероятном психологическом состоянии, соответствующем всем ремаркам группы. Именно этот ключ и используется как рекомендация для прогноза. Затем рубрикатор ремарки сравнивается с таблицей уникальных структур и прогнозов. Всем примерам, входящим в уникальную изоморфную группу, приписывается ИСС в соответствии с предполагаемой для этой группы прогнозом. Для прогноза используются не все выделенные уникальные структуры, а только те, которые могут обеспечить статистически значимый прогноз. Отбор статистически значимых уникальных структур для прогнозирования производился на основе критерия максимального правдоподобия гипотез «примеры принадлежат к данному типу ИСС» или «примеры НЕ принадлежат к данному типу ИСС»; кроме того, вероятности нормировались с учетом средней частотности ключей ИСС в эталонной выборке и учитывался возможный разброс наблюдаемых (выборочных) условных вероятностей, связанный со случайным образованием исследуемой группы примеров.
Таким образом, процесс прогнозирования включает: составление рубрикатора для рассматриваемой ремарки, составление таблицы статистически значимых уникальных структур с рекомендациями по прогнозу, собственно прогноз (выбор из таблицы уникальных структур структуры, соответствующей рубрикатору, и приписывание на основании этого выбора типа ИСС). Оценка качества прогноза производилась путем раздельного прогноза каждой ремарки тестовой выборки, сравнением результатов прогноза с ключами с последующим усреднением для получения интегрального параметра оценки.
Результаты прогноза свидетельствуют о том, что разработанный классификационный ряд обладает высокой информативностью относительно типа ИСС. Предлагаемый алгоритм прогнозирования ИСС позволяет охватить прогнозом 97.4% ремарок, при этом в 92.4% случаев правильно идентифицировать состояние персонажа. Неопределенность (энтропия выбора) относительно исходной неопределенности снизилась в результате прогнозирования почти в 3 раза; информативность прогноза, таким образом, равна 0.65. Высокие значения коэффициентов корреляции также свидетельствуют об эффективности прогноза различных типов ИСС по авторским ремаркам. Существенно, что результаты прогнозирования значительно увеличили надежность идентификации редко встречающихся и сложных по механизмам реализации состояния дистресса и поискового состояния. Алгоритмическое тестирование позволяет выявить ошибки прогноза, анализ которых открывает пути дальнейшего совершенствования классификации и алгоритма прогнозирования. Как показало тестирование, местоположение ремарки является в некоторых случаях существенным признаком для правильной идентификации состояния персонажа. Данный признак в классификации, подвергшейся тестированию, тем не менее, отсутствует.
Сравнение результатов прогнозирования ИСС на основе ремарок и конструктивных особенностей речи (с использованием алгоритма идентификации типа ИСС, разработанного Т.Н. Синеоковой) позволяет сделать вывод о значительном соответствии между данными видами прогноза. Высокие значения коэффициентов корреляции и коэффициентов сходства указывают одновременно на правильность обоих видов прогноза и на способность авторов художественных произведений адекватно описывать вербальные и невербальные проявления ИСС. Таким образом, анализ литературных источников позволяет осуществить новый подход к выделению и разграничению ИСС – собственно лингвистический, без обращения к лабораторным психо- и нейрофизиологическим тестам.
В заключении описаны перспективы использования собственно лингвистического способа идентификации ИСС как для лингвистики (например, при отборе материала для изучения языковых экспонентов измененных состояний сознания), так и для целого ряда смежных наук (педагогики, психологии, лингвокриминалистики).
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
-
Безруков В.А. Авторские ремарки как основа разработки алгоритма идентификации аффекта // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. Спецвыпуск «Вопросы филологии». – 2006. – С. 54-57.
-
Безруков В.А. Состояние аффекта как психологическая основа изучения эмоционального субъязыка // Вопросы романо-германской филологии. – Киров: Изд. ВятГГУ. – Вып. 4. – 2005. – С. 17-22.
-
Безруков В.А Особенности невербального поведения человека в состоянии аффекта // Лингвистические основы межкультурной коммуникации. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005. – С. 39-41.
-
Безруков В.А. Речевые характеристики состояния аффекта // Язык. Речь. Речевая деятельность. – Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск VIII. Часть I. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова, 2005. – С. 56-61. (В соавт. с Синеоковой Т.Н.; авторский вклад 50%)
-
Безруков В.А Выразительные движения как паралингвистические средства передачи эмоционального состояния человека // Актуальные проблемы филологической и педагогической лингвистики: Сборник научных трудов. Выпуск VIII. – Владикавказ: Сев.-Осет. гос. ун-т., 2006. – С. 141-144.
-
Безруков В.А Особенности номинации состояния аффекта в авторских ремарках // Актуальные проблемы гуманитарных и экономических наук.– Т.2. – Киров: Изд. Кировского филиала МГЭИ, 2006. – С. 166-171.
-
Безруков В.А. Методический аспект изучения паралингвистических характеристик по авторским ремаркам // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сборник научных статей. Вып. 1. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2006. – С. 4-10.
8. Безруков В.А. Классификация авторских ремарок, отражающих невербальный компонент коммуникации человека в состоянии аффекта // Исследования молодых ученых: сборник статей аспирантов / Отв. ред. А.В. Зубов. – Минск: Изд. МГЛУ, 2006. – С. 4-8.
9. Безруков В.А. Идентификация состояния аффекта по речевым характеристикам // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии – Межвузовский сборник научных статей. Выпуск 1. – Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. – С. 36-38.
10. Безруков В.А. Специфика поз человека при измененных состояниях сознания и средства их номинации в драматургических ремарках (на материале английского языка) // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности: Сборник научных статей. Вып. 2. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2007. – С. 12-19.
Поделитесь с Вашими друзьями: |